Salmos 2

Menge-Bibel (MENG39) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Was soll das Toben der Völkerund das eitle Sinnen der Völkerschaften? (Apg 4,25)
1 Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vàs?
2 Die Könige der Erde rotten sich zusammen,und die Fürsten halten Rat miteinandergegen den HERRN und den von ihm Gesalbten:
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 »Laßt uns zerreißen ihre Bandeund von uns werfen ihre Fesseln!«
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Der im Himmel thront, der lacht,der Allherr spottet ihrer.
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Dann aber wird er zu ihnen reden in seinem Zornund sie schrecken in seinem Ingrimm:
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 »Habe ich doch meinen König eingesetztauf dem Zion, meinem heiligen Berge!« –
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Laßt mich kundtun den Ratschluß des HERRN!Er hat zu mir gesagt: »Mein Sohn bist du;ich selbst habe heute dich gezeugt (Apg 13,33; Hebr 1,5; 5,5).
7 Proclamarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Fordre von mir, so gebe ich dir die Völker zum Erbeund dir zum Besitz die Enden der Erde.
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Du sollst sie mit eiserner Keule zerschmettern,wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!« –
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 So nehmt denn Klugheit an, ihr Könige,laßt euch warnen, ihr Richter (= Herrscher) der Erde!
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Dienet dem HERRN mit Furchtund jubelt ihm zu mit Zittern!
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 Küsset den Sohn, auf daß er nicht zürneund ihr zugrunde geht auf eurem Wege!denn leicht entbrennt sein Zorn.Wohl allen, die bei ihm sich bergen (= Zuflucht suchen)!
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.