Salmos 21
Menge-Bibel (MENG39) vs NVT
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 O HERR, ob deiner Kraft freut sich der König,und ob deiner Hilfe – wie jauchzt er so laut!
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfülltund den Wunsch seiner Lippen ihm nicht versagt; SELA.
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 denn mit Glück und Segen bist du ihm begegnet,hast aufs Haupt ihm gesetzt eine Krone von Feingold.
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 Leben erbat er von dir: du hast’s ihm gewährt,der Jahre Fülle auf endlose Zeit.
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,mit Glanz und Hoheit hast du ihn geschmückt;
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 für die Dauer hast du ihn zum Segen gemacht,ihn beglückt mit Freude vor deinem Angesicht.
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 Denn der König vertraut auf den HERRNund wird durch des Höchsten Gnade nicht wanken.
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 Deine Hand wird treffen alle deine Feinde,deine Rechte alle erreichen, die dich hassen.
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 Du wirst sie wie einen Feuerofen machen,sobald du erscheinst;der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn,und Feuer wird sie verzehren.
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 Ihren Nachwuchs (= ihre Kinder) wirst du vom Erdboden tilgenund ihr Geschlecht aus der Menschenwelt.
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 Wenn Böses sie gegen dich planen, auf Arglist sinnen:sie werden nichts vermögen;
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 denn du wirst sie zwingen, die Flucht zu ergreifen,mit deinem Bogen auf ihr Antlitz zielen.
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.
14 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft:wir wollen dein Heldentum besingen und preisen.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.