Salmos 21

Menge-Bibel (MENG39) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dem Musikmeister; ein Psalm von David.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 O HERR, ob deiner Kraft freut sich der König,und ob deiner Hilfe – wie jauchzt er so laut!
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Seines Herzens Verlangen hast du ihm erfülltund den Wunsch seiner Lippen ihm nicht versagt; SELA.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 denn mit Glück und Segen bist du ihm begegnet,hast aufs Haupt ihm gesetzt eine Krone von Feingold.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Leben erbat er von dir: du hast’s ihm gewährt,der Jahre Fülle auf endlose Zeit.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Hilfe,mit Glanz und Hoheit hast du ihn geschmückt;
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 für die Dauer hast du ihn zum Segen gemacht,ihn beglückt mit Freude vor deinem Angesicht.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Denn der König vertraut auf den HERRNund wird durch des Höchsten Gnade nicht wanken.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Deine Hand wird treffen alle deine Feinde,deine Rechte alle erreichen, die dich hassen.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Du wirst sie wie einen Feuerofen machen,sobald du erscheinst;der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn,und Feuer wird sie verzehren.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Ihren Nachwuchs (= ihre Kinder) wirst du vom Erdboden tilgenund ihr Geschlecht aus der Menschenwelt.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Wenn Böses sie gegen dich planen, auf Arglist sinnen:sie werden nichts vermögen;
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 denn du wirst sie zwingen, die Flucht zu ergreifen,mit deinem Bogen auf ihr Antlitz zielen.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Erhebe dich, HERR, in deiner Kraft:wir wollen dein Heldentum besingen und preisen.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.