Salmos 130

Menge-Bibel (MENG39) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor;
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«
2 Ouve, Senhor, a minha voz! Estejam atentos os teus ouvidos às minhas súplicas!
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten (oder: anrechnen) willst,o Allherr, wer kann bestehn!
3 Se tu, Soberano Senhor, registrasses os pecados, quem escaparia?
4 Doch bei dir ist die Vergebung,auf daß man dich fürchte.
4 Mas contigo está o perdão para que sejas temido.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt,und ich warte auf sein Wort (= seine Verheißung);
5 Espero no Senhor com todo o meu ser, e na sua palavra ponho a minha esperança.
6 meine Seele harrt auf den Allherrnsehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
6 Espero pelo Senhor mais do que as sentinelas pela manhã; sim, mais do que as sentinelas esperam pela manhã!
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgenharre, Israel, auf den HERRN!Denn beim HERRN ist die Gnadeund Erlösung bei ihm in Fülle,
7 Ponha a sua esperança no Senhor, ó Israel, pois no Senhor há amor leal e plena redenção.
8 und er wird Israel erlösenvon allen seinen Sünden.
8 Ele próprio redimirá Israel de todas as suas culpas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.