Salmos 130

Menge-Bibel (MENG39) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
1 Canção gradual. Desde as profundezas clamei a ti, ó SENHOR.
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«
2 Senhor, ouve a minha voz; estejam atentos os teus ouvidos à voz das minhas súplicas.
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten (oder: anrechnen) willst,o Allherr, wer kann bestehn!
3 Se tu, SENHOR, marcares as iniquidades, ó Senhor, quem ficará de pé?
4 Doch bei dir ist die Vergebung,auf daß man dich fürchte.
4 Mas há perdão contigo, para que sejas temido.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt,und ich warte auf sein Wort (= seine Verheißung);
5 Eu espero pelo SENHOR; minha alma espera, e na sua palavra eu tenho esperança.
6 meine Seele harrt auf den Allherrnsehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
6 A minha alma espera pelo Senhor, mais do que aqueles que vigiam pela manhã; eu digo: Mais do que aqueles que vigiam pela manhã.
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgenharre, Israel, auf den HERRN!Denn beim HERRN ist die Gnadeund Erlösung bei ihm in Fülle,
7 Espere Israel no SENHOR, pois no SENHOR há misericórdia, e com ele há plena redenção.
8 und er wird Israel erlösenvon allen seinen Sünden.
8 E ele remirá a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.