Salmos 130

Menge-Bibel (MENG39) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Aus der Tiefe rufe ich, HERR, zu dir:
1 Das profundezas clamo a ti, Senhor .
2 »Allherr, höre auf meine Stimme,laß deine Ohren merken auf mein lautes Flehen!«
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Wenn du, HERR, Sünden behalten (oder: anrechnen) willst,o Allherr, wer kann bestehn!
3 Se observares, Senhor , iniquidades, quem, Senhor, subsistirá?
4 Doch bei dir ist die Vergebung,auf daß man dich fürchte.
4 Contigo, porém, está o perdão, para que te temam.
5 Ich harre des HERRN, meine Seele harrt,und ich warte auf sein Wort (= seine Verheißung);
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 meine Seele harrt auf den Allherrnsehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgen.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 Sehnsuchtsvoller als Wächter auf den Morgenharre, Israel, auf den HERRN!Denn beim HERRN ist die Gnadeund Erlösung bei ihm in Fülle,
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, copiosa redenção.
8 und er wird Israel erlösenvon allen seinen Sünden.
8 É ele quem redime a Israel de todas as suas iniquidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.