Salmos 128

Menge-Bibel (MENG39) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Wohl jedem, der den HERRN fürchtetund auf seinen Wegen wandelt!
1 Como é feliz quem teme ao Senhor, quem anda em seus caminhos!
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen:wohl dir, du hast es gut!
2 Você comerá do fruto do seu trabalho, e será feliz e próspero.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstockim Innern deines Hauses;deine Kinder sind wie Ölbaumschosserings um deinen Tisch.
3 Sua mulher será como videira frutífera em sua casa; seus filhos serão como brotos de oliveira ao redor da sua mesa.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet,der da fürchtet den HERRN.
4 Assim será abençoado o homem que teme ao Senhor!
5 Dich segne der HERR von Zion her,daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
5 Que o Senhor o abençoe desde Sião, para que você veja a prosperidade de Jerusalém todos os dias da sua vida,
6 und sehest Kinder von deinen Kindern!Heil über Israel!
6 e veja os filhos dos seus filhos. Haja paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.