Salmos 128

Menge-Bibel (MENG39) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Wohl jedem, der den HERRN fürchtetund auf seinen Wegen wandelt!
1 Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos!
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen:wohl dir, du hast es gut!
2 Pois comerás do trabalho das tuas mãos, feliz serás, e te irá bem.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstockim Innern deines Hauses;deine Kinder sind wie Ölbaumschosserings um deinen Tisch.
3 A tua mulher será como a videira frutífera aos lados da tua casa; os teus filhos, como plantas de oliveira, à roda da tua mesa.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet,der da fürchtet den HERRN.
4 Eis que assim será abençoado o homem que teme ao Senhor !
5 Dich segne der HERR von Zion her,daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
5 O Senhor te abençoará desde Sião, e tu verás o bem de Jerusalém em todos os dias da tua vida.
6 und sehest Kinder von deinen Kindern!Heil über Israel!
6 E verás os filhos de teus filhos e a paz sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.