Salmos 128

Menge-Bibel (MENG39) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Wohl jedem, der den HERRN fürchtetund auf seinen Wegen wandelt!
1 Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor e anda nos seus caminhos!
2 Deiner Hände Erwerb – du darfst ihn genießen:wohl dir, du hast es gut!
2 Do trabalho de tuas mãos comerás, feliz serás, e tudo te irá bem.
3 Dein Weib gleicht einem fruchtbaren Weinstockim Innern deines Hauses;deine Kinder sind wie Ölbaumschosserings um deinen Tisch.
3 Tua esposa, no interior de tua casa, será como a videira frutífera; teus filhos, como rebentos da oliveira, à roda da tua mesa.
4 Ja wahrlich, so wird der Mann gesegnet,der da fürchtet den HERRN.
4 Eis como será abençoado o homem que teme ao
5 Dich segne der HERR von Zion her,daß du schauest deine Lust an Jerusalems Glück dein Leben lang
5 O Senhor te abençoe desde Sião, para que vejas a prosperidade de Jerusalém durante os dias de tua vida,
6 und sehest Kinder von deinen Kindern!Heil über Israel!
6 vejas os filhos de teus filhos. Paz sobre Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.