Salmos 125

Menge-Bibel (MENG39) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Die auf den HERRN vertrauen, die gleichen dem Berge Zion,der nicht wankt, der in Ewigkeit feststeht.
1 Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se pode abalar, mas permanece para sempre.
2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben,so umhegt der HERR sein Volkvon nun an bis in Ewigkeit.
2 Como os montes cercam Jerusalém, assim o Senhor protege o seu povo, desde agora e para sempre.
3 Denn der Gottlosen Zepter wird nicht lasten bleibenauf dem Erbteil der Gerechten,damit nicht auch die Gerechten ihre Händeausstrecken zum Frevel.
3 O cetro dos ímpios não prevalecerá sobre a terra dada aos justos, se assim fosse, até os justos praticariam a injustiça.
4 Erweise deine Güte, HERR, den Gutenund denen, die redlichen Herzens sind!
4 Senhor, trata com bondade aos que fazem o bem, aos que têm coração íntegro.
5 Doch die auf ihre krummen Wege abbiegen,die lasse der HERR hinfahren mitsamt den Übeltätern!Heil über Israel!
5 Mas aos que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor dará o castigo dos malfeitores. Haja paz em Israel!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.