Salmos 123

Menge-Bibel (MENG39) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ein Wallfahrtslied (oder Stufenlied? vgl. Ps 120).Zu dir erhebe ich meine Augen,der du thronst im Himmel.
1 A ti levanto os meus olhos, ó tu que estás entronizado nos céus.
2 Siehe, wie die Augen der Knechteauf die Hand ihrer Herren,wie die Augen der Magdauf ihrer Gebieterin Hand:so blicken unsre Augen hin auf den HERRN, unsern Gott,bis er sich unser erbarmt.
2 Eis que assim como os olhos dos servos atentam para a mão do seu senhor, e os olhos da serva para a mão de sua senhora, assim os nossos olhos atentam para o Senhor nosso Deus, até que ele se compadeça de nós.
3 Erbarme dich, HERR, erbarme dich unser!Denn gründlich sind wir satt der Verachtung;
3 Compadece-te de nós, ó Senhor, compadece-te de nós, pois estamos sobremodo fartos de desprezo.
4 satt, ja übersatt ist uns die Seeledes Hohns der Leichtfertigen, der Verachtung der Stolzen.
4 A nossa alma está sobremodo farta da zombaria dos arrogantes, e do desprezo dos soberbos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 123, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.