2 João 1
Mauni Mamaga Iifaga (MEK) vs ARA
1 Lau iifi eꞌa au akaikiꞌau agaꞌo malele iꞌina lapapua, oi iifi eꞌa, ke iifi eꞌa papiaumi Deo ekinanimi aumi eemiai laulaisa. Oi Deo ega iifa koꞌa auga opakoꞌania kainai, lau alou koꞌagai animi laani alogaina. Ke lau ifou mo laaꞌi kai, papiau Deo ega iifa koꞌa kelogo auꞌi maꞌoai aloꞌi koꞌagai animi keani alogaina.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade,
2 Gome lai alomaisai Deo ega iifa koꞌa auga ekaega, ke egaꞌina iifaga eemaisai ageka aoniamo.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre,
3 Deo ega iifa koꞌa auga iꞌa apakoꞌania, ke isa iꞌa aniꞌa eani alogaina. Ega puo lau Deo Ama, ke Deo Gauga Iesu Kristo fou lamegamega peniꞌi, ega koa eꞌi gafegafe akaikiꞌa, eꞌi guani, ke eꞌi gagao fou iꞌa aꞌa aagu alogai fekepeniꞌa, faagu felo laoma.
3 a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, serão conosco em verdade e amor.
4 Lau alou egama alogaina. Gome oi iifi eꞌa papiaumi isami aumi, Deo ega iifa koꞌa auga kainai oague auga laisa. Ke oi ega koa okapa auga, Deo Ama kapaꞌina eifania fakapa eoma auga iꞌopoga mo okapa.
4 Fiquei sobremodo alegre em ter encontrado dentre os teus filhos os que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos da parte do Pai.
5 Kai pau oi iifi eꞌa papiaumi animi laani alogaina aumi eemiai Deo ega iifa kapula mamaga alaulaisa kai, Kristiano amia mo mamagai Deo ega iifa kapula aafiia auga eemiai laulaisa. Ke Deo ega iifa kapula egaꞌina auga, iꞌa aloꞌa koꞌagai agaꞌo agaꞌo aniꞌa faani eoma.
5 E agora, senhora, peço-te, não como se escrevesse mandamento novo, senão o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Ke aloꞌa koꞌagai Deo, papiau fou aniꞌi faani auga laoga maina iina koa: Deo kapaꞌina eifania fakapa eoma auga iꞌopoga mo fakapa. Ke oi Kristiano omia mo mamagai Deo oi epainimi alomi koꞌagai agaꞌo agaꞌo animi foani eoma auga, egaꞌina mo agugai foagu.
6 E o amor é este: que andemos segundo os seus mandamentos. Este mandamento, como ouvistes desde o princípio, é que andeis nesse amor.
7 Lau egaꞌina laifania, gome pau agofaꞌai pamalele pifoge auꞌi maꞌo kepealai kepinauga. Ke egaꞌina papiauꞌi Iesu papiau aumauni imaaugai emai agofaꞌai auga akepakoꞌania. Papiau iina koa iꞌopoꞌi auꞌi pifoge ipaumaꞌi, ke Iesu ega ou auꞌi.
7 Porque muitos enganadores têm saído pelo mundo fora, os quais não confessam Jesus Cristo vindo em carne; assim é o enganador e o anticristo.
8 Maami fogoa foꞌimaimi ega koa kapaꞌina afipuguga opaꞌaua auga folopagea kai, afa fofouga foafia.
8 Acautelai-vos, para não perderdes aquilo que temos realizado com esforço, mas para receberdes completo galardão.
9 Kaisau Iesu Kristo epamalele koa aepamalele kai, laagai ifo ega pamalele eogeaua epamalele auga, Deo fou laaꞌi. Kai kaisau Iesu epamalele koa iꞌopoga mo epamalele auga, Deo Amaꞌa ke Gauga Iesu fou keagu.
9 Todo aquele que ultrapassa a doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Ke kaisau Iesu koa akepamalele auꞌi oi eemi akefai aisama, isa oi emi eꞌa fololaoainiꞌi, ke emi eꞌai isafa foloifa kokoꞌi.
10 Se alguém vem ter convosco e não traz esta doutrina, não o recebais em casa, nem lhe deis as boas-vindas.
11 Kai kaisau isa keifa kokoꞌi auꞌi, isa isafa egaꞌina papiauꞌi fou kaiꞌialao pamalele apalaꞌi kekapaꞌi.
11 Porquanto aquele que lhe dá boas-vindas faz-se cúmplice das suas obras más.
12 Lau niniꞌani maꞌo kekae faifaniꞌi kai, anina alaani maleleai fapapua. Kai lau anina laani auga, kina agaꞌo faafai eemiai kuaꞌa maaꞌa faisa kai fou faniniꞌani, ega koa iꞌa maꞌoaisai mo aloꞌa fegama alogaina laoma.
12 Ainda tinha muitas coisas que vos escrever; não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir ter convosco, e conversaremos de viva voz, para que a nossa alegria seja completa.
13 Deo oi aami akimi iifi eꞌa papiauꞌi ekinaniꞌi inae lau fou aagu auꞌi eemiai kepamego.
13 Os filhos da tua irmã eleita te saúdam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.