1 Timóteo 2
Melpa NT (MED_PNG) vs ARA
1 Kuimp tep na ik ti ronduⱡ mondʉp, kundʉp nimp ent ei, nim ndi, wamp mbʉ nga pora, atinga rondkʉn omba, Got ndi, wamp mbʉ kaimp kuⱡangga ni, wu nuim na, wu ou mbʉ pora, wote tʉn moⱡpʉn kai mondmin uⱡ kun kai mbʉ itʉmʉn, nʉkʉn atinga rundi!
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 — ausente —
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Uⱡ ei, Got tʉn nga Etpa Ti Wu ei ndi, kandpa kai pʉtʉm. Got elim kʉn rukʉr puk, ik kupa ei pilik, mbi ndeing nimba pʉtʉm.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 — ausente —
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Ei kʉn, Got tenda ei morum. Wote Got kʉn, wamp mbʉ nga ruk ting ila morum wu ei, Kraist Jisas, wamp mbʉ pora, etʉp timp nimba kurum ei ndi, tʉn rop ropa tilinga, akup tʉn elim nga wamp mendpʉⱡ kʉⱡ mormin. Uⱡ ei ndi, ora ndupa, Got ndi, tʉn wamp mbʉ pora, rukʉr timp nimba itim uⱡ ei, elim to ropa pinditim ui ila kʉn Jisas kurum.
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 — ausente —
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Uⱡ puⱡ ila, na Got nga ik kupa ei kʉn, mondpa pili uⱡ ei kʉn, ik puⱡ nʉmp ngump, wote nombuⱡa rung wu ei, muⱡeimp nimba, God ndi, na kandpa titim. Na kupa nʉnt, ik kol rui narʉnt. Na ik mbo wu ei ndi, nʉnt ik ei, enim wamp rʉⱡaip elpa mbʉ ndi, ik kupa ei mondʉk pilʉi!
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Muⱡ kump mbila pora, wu mbʉ popʉⱡ kandʉk ti natʉk, wingti ralk molk, ki ru rok atinga reing nʉmp nʉnt.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Wote, uⱡ ti pʉnt ei, amp mbʉ pora numan mbo pilik, en enim nga rarmin mel mbʉ ralk tʉtʉpal na, ki rung na, ku moni ou ndupa purum mel mbʉ kʉn, kʉng nin kʉni uⱡ etmin mbʉ pora, wak rʉi!
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 I etʉk, kʉng moke iti mel, Got nga kongun kai mbʉ etʉk elim nga mbi paka rʉi!
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Amp mbʉ raka nʉk molk, rʉk rʉk ik teng mint ndeing. Amp ndi, wu ik mbo endʉk, wote wu ei nga ronduⱡ ei, tʉpa mana ndupa, iti nʉtangga mon nʉnt. Amp ei, elim raka nimba muⱡangga.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 — ausente —
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Ei nambuⱡ emel, Andam kuimp tepa mim itim. Wote, Seitan ei ndi, Andam kuimp tepa oⱡa tʉpa kʉni nʉkʉndrʉm, mon! Amp ei, kuimp tepa ⱡawa itim.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Ei kʉn, amp mbʉ ndi, kangambuⱡa mindil nok mek, wote uⱡ kun kai mbʉ etʉk, Got mondʉk pilik numan ngok, wingti ralk molk, pilpa kungʉndi kai ei tʉng ndam, Got ndi, en enim rukʉr tʉmba.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.