1 Timóteo 2

Melpa NT (MED_PNG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kuimp tep na ik ti ronduⱡ mondʉp, kundʉp nimp ent ei, nim ndi, wamp mbʉ nga pora, atinga rondkʉn omba, Got ndi, wamp mbʉ kaimp kuⱡangga ni, wu nuim na, wu ou mbʉ pora, wote tʉn moⱡpʉn kai mondmin uⱡ kun kai mbʉ itʉmʉn, nʉkʉn atinga rundi!
1 Exorto, pois, antes de tudo que se façam súplicas, orações, intercessões, e ações de graças por todos os homens,
2 — ausente —
2 pelos reis, e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 Uⱡ ei, Got tʉn nga Etpa Ti Wu ei ndi, kandpa kai pʉtʉm. Got elim kʉn rukʉr puk, ik kupa ei pilik, mbi ndeing nimba pʉtʉm.
3 Pois isto é bom e agradável diante de Deus nosso Salvador,
4 — ausente —
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Ei kʉn, Got tenda ei morum. Wote Got kʉn, wamp mbʉ nga ruk ting ila morum wu ei, Kraist Jisas, wamp mbʉ pora, etʉp timp nimba kurum ei ndi, tʉn rop ropa tilinga, akup tʉn elim nga wamp mendpʉⱡ kʉⱡ mormin. Uⱡ ei ndi, ora ndupa, Got ndi, tʉn wamp mbʉ pora, rukʉr timp nimba itim uⱡ ei, elim to ropa pinditim ui ila kʉn Jisas kurum.
5 Porque há um só Deus, e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 — ausente —
6 o qual se deu a si mesmo em resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo;
7 Uⱡ puⱡ ila, na Got nga ik kupa ei kʉn, mondpa pili uⱡ ei kʉn, ik puⱡ nʉmp ngump, wote nombuⱡa rung wu ei, muⱡeimp nimba, God ndi, na kandpa titim. Na kupa nʉnt, ik kol rui narʉnt. Na ik mbo wu ei ndi, nʉnt ik ei, enim wamp rʉⱡaip elpa mbʉ ndi, ik kupa ei mondʉk pilʉi!
7 para o que {digo a verdade, não minto} eu fui constituído pregador e apóstolo, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Muⱡ kump mbila pora, wu mbʉ popʉⱡ kandʉk ti natʉk, wingti ralk molk, ki ru rok atinga reing nʉmp nʉnt.
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira nem contenda.
9 Wote, uⱡ ti pʉnt ei, amp mbʉ pora numan mbo pilik, en enim nga rarmin mel mbʉ ralk tʉtʉpal na, ki rung na, ku moni ou ndupa purum mel mbʉ kʉn, kʉng nin kʉni uⱡ etmin mbʉ pora, wak rʉi!
9 Quero, do mesmo modo, que as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos custosos,
10 I etʉk, kʉng moke iti mel, Got nga kongun kai mbʉ etʉk elim nga mbi paka rʉi!
10 mas {como convém a mulheres que fazem profissão de servir a Deus} com boas obras.
11 Amp mbʉ raka nʉk molk, rʉk rʉk ik teng mint ndeing. Amp ndi, wu ik mbo endʉk, wote wu ei nga ronduⱡ ei, tʉpa mana ndupa, iti nʉtangga mon nʉnt. Amp ei, elim raka nimba muⱡangga.
11 A mulher aprenda em silêncio com toda a submissão.
12 — ausente —
12 Pois não permito que a mulher ensine, nem tenha domínio sobre o homem, mas que esteja em silêncio.
13 Ei nambuⱡ emel, Andam kuimp tepa mim itim. Wote, Seitan ei ndi, Andam kuimp tepa oⱡa tʉpa kʉni nʉkʉndrʉm, mon! Amp ei, kuimp tepa ⱡawa itim.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 — ausente —
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão;
15 Ei kʉn, amp mbʉ ndi, kangambuⱡa mindil nok mek, wote uⱡ kun kai mbʉ etʉk, Got mondʉk pilik numan ngok, wingti ralk molk, pilpa kungʉndi kai ei tʉng ndam, Got ndi, en enim rukʉr tʉmba.
15 salvar-se-á, todavia, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.