Zacarias 13

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ዬኖ ዎዶና ዳውቴ ናኣቶንታ ዬሩሳላሜይዳ ናንጋዞንሢንታም ጎማፓ ዔያቶ ጌኤሻንዳ ዓልቃ ዋኣሢ ዑርታንዳኔ።
1 — Naquele dia, haverá uma fonte jorrando água, e ali os descendentes de Davi e os outros moradores de Jerusalém poderão se lavar de todos os pecados e de todas as impurezas.
2 ዓሳ ካኣሽካ ሜሌ ፆኦዞ ሳዖይዳፓ ዒማና ታኣኒ ባይዛንዳኔ፤ ላሚ ዔያቶ ጶቂሣንዳ ዓሲያኣ ባኣሴ፤ ሜሌ ፆኦዞ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሶንታ ፑርቶ ዓያኖንታ ታኣኒ ባይዛንዳኔ።
2 E no mesmo dia eu, o Senhor Todo-Poderoso, farei desaparecer da terra de Israel os nomes dos ídolos, e ninguém lembrará mais deles. Também tirarei do país todos os falsos profetas e acabarei com a vontade que o povo tem de adorar ídolos.
3 ዓይጎ ዓሲያኣ ማዖም ታኣኒ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛያኬ ጌይ ዔቄቴ፥ ዬያ ዓሢ ሾዔ ዓዶንታ ዒንዶንታ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሱንፆና ሉኡዚ ባኣዚ ኔ ኬኤዜሢሮ ኔኤም ሃይቢ ኮይሳኔ› ጋዓንዳኔ፤ ዒዚ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛኔ ጋዓኣና ሾዔ ዓሳ ዒዛ ጫርጊ ዎዻንዳኔ።
3 Quando alguém quiser fazer profecias , os próprios pais lhe dirão: “Você vai morrer, pois está dizendo que as suas mentiras são mensagens de Deus, o Senhor !” E os pais matarão o filho à espada quando ele estiver bancando o profeta!
4 ዬኖ ዎዶና ዓይጎ ዓሲያኣ ማዖም ታኣኒ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛኔ ጋዓ ዓሲ ቢያ ዒዛም ፔጋዺ ጴዻ ባኮ ዴንቃዖ ቦርሲንታንዳኔ፤ ዓሶ ጌሻኒ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሳ ማኣዓ፥ ጋፓኖ ማኣዓሢ ማይንቲ ኬስኪ ዒ ጴዻዓኬ።
4 Naquele dia, qualquer um que profetizar terá vergonha da sua visão. Ninguém vestirá uma capa de peles de animais para fingir que é profeta.
5 ዒዚ ዒማና፦ ‹ታኣኒ ጎሺ ጎሽካ ዓሲኬ፥ ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛያቱዋሴ፤ ታኣኮ ዼጋቶ ዎዳፓ ዓርቃዖ ታኣኒ ጎሺ ጎሽኪ ናንጋ ዓሲኬ› ጋዓንዳኔ።
5 Pelo contrário, cada um dirá: “Eu não sou profeta; sou lavrador. Desde criança trabalho na roça.”
6 ፔቴ ዓሲ፦ ‹ሃይ ኔኤኮ ዑፆይዳ ዓኣ ኪፃ ዓይጌ ኪፃሴ ኪሢዳዖ?› ጌይ ዖኦጬቴ፥ ዒዚ፦ ‹ታ ዒጊኒስኬያ ማኣራ ታ ማዻዖ ኪፃዼ ኪሢኬ› ጌይ ማሃንዳኔ።»
6 E, se alguém perguntar: “Que ferimentos são esses no seu peito?”, ele responderá: “São os ferimentos que recebi na casa dos meus amigos.”
7 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኮ ጬንቾ ዓፓራሢዮ! ታና ማኣዲ ታ ቆልሞ ሄንቃ ዓሢ ዑፃ ፑርቱሞና ዔቄ! ማራታ ዣኣሊ ዴንዲ ባይቃንዳጉዲ ሄንቃሢ ጫርጊ ዎዼ! ታኣኒያ ዻኮ ዻኮ ቆልሞ ዎዺ ኩርሳንዳኔ።
7 O Senhor Todo-Poderoso diz: “Levante-se, espada, e ataque o meu pastor ! Ataque o meu ajudante! Mate o pastor, e as ovelhas serão espalhadas; e eu mesmo atacarei os carneirinhos.
8 ዓጮይዳ ዓኣ ዴሮኮ ሃይሦፓ ላምዖ ማዓ ዛላ ጉቤ ሃይቂ ኩዳንዳኔ፤ ያዺ ማዔቴያ ሃይሦፓ ፔቴ ዛላ ማዓይ ሃይቁዋዖ ዓታንዳኔ።
8 Dos moradores de Israel, dois terços morrerão; só um terço sobrará com vida.
9 ዬያቶ ታኣኒ ዓንጊ ታሚዳ ዓጊ ሼኤሺ ኬሶሢጉዲ ታሚዳ ታ ዔያቶ ጌልዚ ዛጋንዳኔ፤ ዎርቄያ ጎኔ ዎርቄ ማዒፃ ዛጊንታሢጉዲ ጎኑሞ ታ ዔያቶኮ ዛጋንዳኔ፤ ዬካፓ ዔያታ ታና ሺኢቃንዳኔ፤ ታኣኒያ ዔያታ ሺኢቃ ባኮ ዔያቶም ዋይዛንዳኔ። ታኣኒ ዔያቶ፦ ‹ታ ዴሬዮ› ጋዓንዳኔ፤ ዔያታኣ ታና፦ ‹ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ኑ ፆኦዛሢዮ› ጋዓንዳኔ።»
9 E estes que sobrarem eu farei passar pelo fogo. Eu os e os refinarei como se refina o ouro. Aí eles orarão a mim, e eu os atenderei. Direi: ‘Vocês são o meu povo’, e eles responderão: ‘O

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.