Zacarias 10
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢም ሃቻቡሮ ዒርዚ ዋርቂሳንዳጉዲ ዒዛ ሺኢቁዋቴ፤ ዒርዚና ዓኣ ሻኣሬ ዳካሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤ ዒርዚንታ ዱማ ዱማ ባቃላ ባኮዋ ባቃልሳሢ ዒንጋሢ ዒዛኬ።
1 Pedi chuvas ao Senhor para o tempo das águas tardias. O Senhor faz brilhar o relâmpago, proporciona chuva para todos e ao homem a vegetação do campo.
2 ሜሌ ፆኦዛ ፓሡዋ ባኣዚ ኬኤዛኔ፤ ዦዋኣ ሉኡዙሞ ባኣዚ ዴንቄኔ ጌይ ኬኤዛኔ፤ ማቂሢ ዓውቲያ ዓውታዼኔ ጌይ ጌስታኔ፤ ዔያታ ዓሶኮ ዒኖ ዶዲሻሢያ ጉሪ ማዔ ባኣዚናኬ፤ ዬያሮ ዴራ ሄንቃ ዓሲባኣ ማራይጉዲ ዣኣሊ ካራ ባይዜኔ።
2 Os terafins deram falsos oráculos, os adivinhos só tiveram visões mentirosas; contam sonhos vãos, e suas consolações são inúteis. Por isso, o povo desgarrou-se como um rebanho e se pôs a vagar por falta de pastor.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኮ ዼኤፖ ዻጋ ታ ዴሮ ሄንቃ ሱኡጎ ታሚጉዲ ሙዓንዳኔ፤ ታኣኒ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ታ ቆልሞ ማዔ ዪሁዳ ዴሮ ዓውሳኒ ኮዓሢሮ ዔያቶኮ ሱኡጎይዳ ሜቶ ታኣኒ ዓጋንዳኔ፤ ዪሁዳ ዴሮ ዖሊ ባሼ ዶዲ ፓሮ ታኣኮ ታ ማሃንዳኔ።
3 Minha cólera inflama-se contra os pastores, meu castigo vai cair sobre os bodes. O Senhor dos exércitos visita o seu rebanho, a casa de Judá, e a constitui seu cavalo de honra.
4 ዪሁዳ ዴሮ ባኣካፓ ሹዎና ማዦ ማኣራ ዎላ ካኣማ ካራ ጌሦ ሹጮጉዴ፥ ዓፒሎና ማዦ ማኣሮ ዾቆ ዓንጎጉዴ፥ ዖልዚ ዖሎ ሂኢሺጉዴ ሱኡጌንታ ዖሎ ዓሶ ዓይሣ ቢቲያ ኬስካንዳኔ።
4 Dela há de provir a pedra angular; dela, o mastro da tenda; dela, o arco de guerra; dela, todos os chefes.
5 ዪሁዳ ዴራ ፔኤኮ ሞርኮ ጎይሢ ዾቃሌጉዲ ሄርቂ ዳኣፃ፥ ዶዲ ዖልዚ ዓሲ ማዓንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳኣ ዔያቶና ዎላታሢሮ ዔያታ ዶዲ ዖሊ፥ ፓራሢና ዖልታ ዎልቆና ዓኣ ዓሶ ባሻንዳኔ።»
5 Todos se portarão como valentes guerreiros, que espezinham no combate a lama dos caminhos. Eles batalharão porque o Senhor está com eles; e serão confundidos os que vêm montados a cavalo.
6 «ታኣኒ ዪሁዳ ዴሮ ዖልዚ ዖላ ዶዲ ዓሲ ማሃንዳኔ፤
6 Tornarei poderosa a casa de Judá, darei a vitória à casa de José; restabelecê-los-ei, porque me compadeci de sua sorte, e eles serão como se eu não os houvesse jamais rejeitado, porque eu sou o Senhor seu Deus: eu os ouvirei.
7 ዔፕሬኤሜ ዴራ ዖልዚ ዖላ ዶዲ ዓሲ ማዓንዳኔ፤
7 Efraim será como um herói; seu coração se alegrará, fortalecido pelo vinho; seus filhos verão tudo isso e se alegrarão, e seu coração exultará de júbilo no Senhor.
8 «ታ ዴሮ ታኣኒ ታ ባንሢ ዉቲ ዔኤሊ
8 Vou assobiar e reuni-los, porque os resgatei; serão tão numerosos como o eram outrora.
9 ሜሌ ዴሮ ባኣካ ታኣኒ ዔያቶ ዜርቄያ ማዔቴያ
9 Eu os semeei por entre os povos, mas eles de longe se recordarão de mim; instruirão os seus filhos, e tornarão a voltar.
10 ጊብፄ ዓጫፓ ታ ዔያቶ ማሂ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤
10 Eu os reconduzirei da terra do Egito, retirá-los-ei da Assíria, e os levarei para a terra de Galaad e do Líbano, e ali não haverá lugar bastante para eles.
11 ዼኤፖ ሜቶ ባዞ ባኣኪና ዔያታ ዴንዳኣና
11 Atravessarão o mar do Egito, e o Senhor ferirá as ondas do mar. O leito do Nilo será descoberto. A soberba da Assíria será humilhada, e o cetro do Egito será roubado.
12 ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ዔያቶኮ ጎዳሢ ዔያቶ ዶዲሻንዳኔ፤
12 O poder de Israel crescerá, graças ao Senhor, e eles andarão no seu nome - oráculo do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.