Zacarias 10

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢም ሃቻቡሮ ዒርዚ ዋርቂሳንዳጉዲ ዒዛ ሺኢቁዋቴ፤ ዒርዚና ዓኣ ሻኣሬ ዳካሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤ ዒርዚንታ ዱማ ዱማ ባቃላ ባኮዋ ባቃልሳሢ ዒንጋሢ ዒዛኬ።
1 Peçam ao S enhor chuva na primavera, pois ele forma as nuvens de tempestade. E ele enviará aguaceiros, para que todos os campos se tornem pastos verdes.
2 ሜሌ ፆኦዛ ፓሡዋ ባኣዚ ኬኤዛኔ፤ ዦዋኣ ሉኡዙሞ ባኣዚ ዴንቄኔ ጌይ ኬኤዛኔ፤ ማቂሢ ዓውቲያ ዓውታዼኔ ጌይ ጌስታኔ፤ ዔያታ ዓሶኮ ዒኖ ዶዲሻሢያ ጉሪ ማዔ ባኣዚናኬ፤ ዬያሮ ዴራ ሄንቃ ዓሲባኣ ማራይጉዲ ዣኣሊ ካራ ባይዜኔ።
2 Os ídolos do lar dão conselhos inúteis, os adivinhadores só predizem mentiras, e os que interpretam sonhos proclamam falsidades que não trazem nenhuma consolação. Por isso meu povo anda sem rumo, como ovelhas perdidas que não têm pastor.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኮ ዼኤፖ ዻጋ ታ ዴሮ ሄንቃ ሱኡጎ ታሚጉዲ ሙዓንዳኔ፤ ታኣኒ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ታ ቆልሞ ማዔ ዪሁዳ ዴሮ ዓውሳኒ ኮዓሢሮ ዔያቶኮ ሱኡጎይዳ ሜቶ ታኣኒ ዓጋንዳኔ፤ ዪሁዳ ዴሮ ዖሊ ባሼ ዶዲ ፓሮ ታኣኮ ታ ማሃንዳኔ።
3 “Minha ira arde contra seus pastores, e eu castigarei esses líderes. Pois o S para cuidar de Judá, seu rebanho. Ele o tornará forte e glorioso, como um majestoso cavalo na batalha.
4 ዪሁዳ ዴሮ ባኣካፓ ሹዎና ማዦ ማኣራ ዎላ ካኣማ ካራ ጌሦ ሹጮጉዴ፥ ዓፒሎና ማዦ ማኣሮ ዾቆ ዓንጎጉዴ፥ ዖልዚ ዖሎ ሂኢሺጉዴ ሱኡጌንታ ዖሎ ዓሶ ዓይሣ ቢቲያ ኬስካንዳኔ።
4 De Judá virão a pedra angular, a estaca da tenda, o arco para a batalha, e todos os governantes.
5 ዪሁዳ ዴራ ፔኤኮ ሞርኮ ጎይሢ ዾቃሌጉዲ ሄርቂ ዳኣፃ፥ ዶዲ ዖልዚ ዓሲ ማዓንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳኣ ዔያቶና ዎላታሢሮ ዔያታ ዶዲ ዖሊ፥ ፓራሢና ዖልታ ዎልቆና ዓኣ ዓሶ ባሻንዳኔ።»
5 Serão como guerreiros poderosos na batalha, que pisam os inimigos na lama sob seus pés. Pois o S e derrubarão até os cavaleiros do inimigo.
6 «ታኣኒ ዪሁዳ ዴሮ ዖልዚ ዖላ ዶዲ ዓሲ ማሃንዳኔ፤
6 “Fortalecerei Judá e livrarei Israel; eu os restaurarei, porque tenho compaixão deles. Será como se eu nunca os houvesse rejeitado, pois eu sou o S e ouvirei seus clamores.
7 ዔፕሬኤሜ ዴራ ዖልዚ ዖላ ዶዲ ዓሲ ማዓንዳኔ፤
7 Os habitantes de Israel serão como guerreiros poderosos, e seu coração se alegrará como se fosse pelo vinho. Seus filhos também verão isso e exultarão; sim, seu coração se alegrará no S
8 «ታ ዴሮ ታኣኒ ታ ባንሢ ዉቲ ዔኤሊ
8 Quando eu assobiar para eles, virão até mim, pois os resgatei. Eles crescerão e se tornarão numerosos como antes.
9 ሜሌ ዴሮ ባኣካ ታኣኒ ዔያቶ ዜርቄያ ማዔቴያ
9 Embora eu os tenha espalhado entre as nações, ainda se lembrarão de mim nas terras distantes. Eles e seus filhos sobreviverão e voltarão para Israel.
10 ጊብፄ ዓጫፓ ታ ዔያቶ ማሂ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤
10 Eu os trarei de volta do Egito e os juntarei da Assíria. Eu os estabelecerei outra vez em Gileade e no Líbano, até que não haja mais espaço para todos.
11 ዼኤፖ ሜቶ ባዞ ባኣኪና ዔያታ ዴንዳኣና
11 Passarão pelo mar da aflição, pois as ondas do mar serão contidas, e as águas do Nilo secarão. O orgulho da Assíria será abatido, e o domínio do Egito chegará ao fim.
12 ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ዔያቶኮ ጎዳሢ ዔያቶ ዶዲሻንዳኔ፤
12 Por meu poder fortalecerei meu povo, e, pela autoridade de meu nome, viverão. Eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.