Zacarias 10
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢም ሃቻቡሮ ዒርዚ ዋርቂሳንዳጉዲ ዒዛ ሺኢቁዋቴ፤ ዒርዚና ዓኣ ሻኣሬ ዳካሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፤ ዒርዚንታ ዱማ ዱማ ባቃላ ባኮዋ ባቃልሳሢ ዒንጋሢ ዒዛኬ።
1 Pedi ao Senhor chuva no tempo das chuvas serôdias, ao Senhor , que faz as nuvens de chuva, dá aos homens aguaceiro e a cada um, erva no campo.
2 ሜሌ ፆኦዛ ፓሡዋ ባኣዚ ኬኤዛኔ፤ ዦዋኣ ሉኡዙሞ ባኣዚ ዴንቄኔ ጌይ ኬኤዛኔ፤ ማቂሢ ዓውቲያ ዓውታዼኔ ጌይ ጌስታኔ፤ ዔያታ ዓሶኮ ዒኖ ዶዲሻሢያ ጉሪ ማዔ ባኣዚናኬ፤ ዬያሮ ዴራ ሄንቃ ዓሲባኣ ማራይጉዲ ዣኣሊ ካራ ባይዜኔ።
2 Porque os ídolos do lar falam coisas vãs, e os adivinhos veem mentiras, contam sonhos enganadores e oferecem consolações vazias; por isso, anda o povo como ovelhas, aflito, porque não há pastor.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኮ ዼኤፖ ዻጋ ታ ዴሮ ሄንቃ ሱኡጎ ታሚጉዲ ሙዓንዳኔ፤ ታኣኒ፥ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ታ ቆልሞ ማዔ ዪሁዳ ዴሮ ዓውሳኒ ኮዓሢሮ ዔያቶኮ ሱኡጎይዳ ሜቶ ታኣኒ ዓጋንዳኔ፤ ዪሁዳ ዴሮ ዖሊ ባሼ ዶዲ ፓሮ ታኣኮ ታ ማሃንዳኔ።
3 Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castigarei os bodes-guias; mas o Senhor dos Exércitos tomará a seu cuidado o rebanho, a casa de Judá, e fará desta o seu cavalo de glória na batalha.
4 ዪሁዳ ዴሮ ባኣካፓ ሹዎና ማዦ ማኣራ ዎላ ካኣማ ካራ ጌሦ ሹጮጉዴ፥ ዓፒሎና ማዦ ማኣሮ ዾቆ ዓንጎጉዴ፥ ዖልዚ ዖሎ ሂኢሺጉዴ ሱኡጌንታ ዖሎ ዓሶ ዓይሣ ቢቲያ ኬስካንዳኔ።
4 De Judá sairá a pedra angular; dele, a estaca da tenda; dele, o arco de guerra; dele sairão todos os chefes juntos.
5 ዪሁዳ ዴራ ፔኤኮ ሞርኮ ጎይሢ ዾቃሌጉዲ ሄርቂ ዳኣፃ፥ ዶዲ ዖልዚ ዓሲ ማዓንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳኣ ዔያቶና ዎላታሢሮ ዔያታ ዶዲ ዖሊ፥ ፓራሢና ዖልታ ዎልቆና ዓኣ ዓሶ ባሻንዳኔ።»
5 E serão como valentes que, na batalha, pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas; pelejarão, porque o Senhor está com eles, e envergonharão os que andam montados em cavalos.
6 «ታኣኒ ዪሁዳ ዴሮ ዖልዚ ዖላ ዶዲ ዓሲ ማሃንዳኔ፤
6 Fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e fá-los-ei voltar, porque me compadeço deles; e serão como se eu não os tivera rejeitado, porque eu sou o Senhor , seu Deus, e os ouvirei.
7 ዔፕሬኤሜ ዴራ ዖልዚ ዖላ ዶዲ ዓሲ ማዓንዳኔ፤
7 Os de Efraim serão como um valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho; seus filhos o verão e se alegrarão; o seu coração se regozijará no Senhor .
8 «ታ ዴሮ ታኣኒ ታ ባንሢ ዉቲ ዔኤሊ
8 Eu lhes assobiarei e os ajuntarei, porque os tenho remido; multiplicar-se-ão como antes se tinham multiplicado.
9 ሜሌ ዴሮ ባኣካ ታኣኒ ዔያቶ ዜርቄያ ማዔቴያ
9 Ainda que os espalhei por entre os povos, eles se lembram de mim em lugares remotos; viverão com seus filhos e voltarão.
10 ጊብፄ ዓጫፓ ታ ዔያቶ ማሂ ዔኪ ዬዓንዳኔ፤
10 Porque eu os farei voltar da terra do Egito e os congregarei da Assíria; trá-los-ei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 ዼኤፖ ሜቶ ባዞ ባኣኪና ዔያታ ዴንዳኣና
11 Passarão o mar de angústia, as ondas do mar serão feridas, e todas as profundezas do Nilo se secarão; então, será derribada a soberba da Assíria, e o cetro do Egito se retirará.
12 ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ዔያቶኮ ጎዳሢ ዔያቶ ዶዲሻንዳኔ፤
12 Eu os fortalecerei no Senhor , e andarão no seu nome, diz o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.