Salmos 88

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታና ዓውሳ ፆኦዛሢዮ!
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 ሺኢጲፃ ታኣሲ ኔ ቤርቶ ሄሎንጎ፤
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 ሚርጌ ሜታ ታና ሄሌሢሮ
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 ሃይቂ ዱኡኪንታ ዓሶና ዎላ ታኣኒ ፓይዲንቴኔ፤
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 ሃይቄ ዓሶ ባኣካ ኬኤሪንቴ ዓሶጉዲ
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 ኔ ታና ዔቶ ቶርጳሢዳ ኬኤሬኔ፤
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 ኔ ጎሪንቶ ዴኤሡማ ታ ዑፃ ማዔኔ፤
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 ታኣኮ ዑካ ላጎ ታ ኮራፓ ኔ ሃኪሴኔ፤
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 ዓኣፓ ታኣኮ ዖዪፆና ዴዒ ዓቴኔ፤
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 ኔኤኮ ዲቃሢ ሄርሺሳ ማዾ ሃይቄ ዓሶም ኔ ቤኤዛ?
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 ሚጪንቲፃ ኔኤኮ ዱኡፒ ቤስካ
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 ዲቃሢ ሄርሺሳ ማዻ ኔኤኮ ዹሞ ቤዛ
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዓይጋ ኔ ታና ሃኪሳይ?
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 ታኣኒ ናኣቱሞፓ ዓርቃዖ ሜታዼያና
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 ኔ ጎሪንታ ዑፆ ታኣኮ ካንቄኔ፤
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 ሮኦሮ ጉቤ ዓዳ ዲጲጉዲ ታና ማንጌኔ፤
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 ታኣኮ ዒጊኖንታ ላጎንታ ኔኤኒ ታ ኮራፓ ሃኪሴኔ፤
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.