Salmos 88

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ታና ዓውሳ ፆኦዛሢዮ!
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 ሺኢጲፃ ታኣሲ ኔ ቤርቶ ሄሎንጎ፤
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 ሚርጌ ሜታ ታና ሄሌሢሮ
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 ሃይቂ ዱኡኪንታ ዓሶና ዎላ ታኣኒ ፓይዲንቴኔ፤
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 ሃይቄ ዓሶ ባኣካ ኬኤሪንቴ ዓሶጉዲ
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 ኔ ታና ዔቶ ቶርጳሢዳ ኬኤሬኔ፤
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 ኔ ጎሪንቶ ዴኤሡማ ታ ዑፃ ማዔኔ፤
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 ታኣኮ ዑካ ላጎ ታ ኮራፓ ኔ ሃኪሴኔ፤
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 ዓኣፓ ታኣኮ ዖዪፆና ዴዒ ዓቴኔ፤
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 ኔኤኮ ዲቃሢ ሄርሺሳ ማዾ ሃይቄ ዓሶም ኔ ቤኤዛ?
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 ሚጪንቲፃ ኔኤኮ ዱኡፒ ቤስካ
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 ዲቃሢ ሄርሺሳ ማዻ ኔኤኮ ዹሞ ቤዛ
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዓይጋ ኔ ታና ሃኪሳይ?
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 ታኣኒ ናኣቱሞፓ ዓርቃዖ ሜታዼያና
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 ኔ ጎሪንታ ዑፆ ታኣኮ ካንቄኔ፤
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 ሮኦሮ ጉቤ ዓዳ ዲጲጉዲ ታና ማንጌኔ፤
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 ታኣኮ ዒጊኖንታ ላጎንታ ኔኤኒ ታ ኮራፓ ሃኪሴኔ፤
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.