Salmos 6

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔ ዻጎና ታና ጎሪፖ፤
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ላኣፓታሢሮ ታና ሚጪንቴ፤
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ጊንሣ ማዒ ታና ዓውሴ፤
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 ሃይቄ ዓሶይዳፓ ኔና ማሊ ጶቂሣይ ባኣሴ፤
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 ዖዪፆ ሚርጊፆፓ ዔቄያና ታኣኒ ላቤኔ፤
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 ታ ሞርኮኮ ማኪፃፓ ዔቄያና
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዬኤፖ ዒላቶ ታኣኮ ዋይዜሢሮ
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሺኢጲፆ ታኣኮ ዋይዜኔ፤
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 ሞርካ ታኣኮ ቢያ ቦርሲንታንዳኔ፤
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.