Salmos 45
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF
1 ዒና ታኣኮ ኮሺ ማሊሢ ኬሳኔ፤
1 O meu coração ferve com palavras boas, falo do que tenho feito no tocante ao Rei. A minha língua é a pena de um destro escritor.
2 ሚዛጱማ ኔኤሲ ዓሲዳፓ ቢያ ባሼኬ፤
2 Tu és mais formoso do que os filhos dos homens; a graça se derramou em teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 ቦንቾና ዲቃሥሢና ኩሜ ዎልቆ ካኣቲዮ
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, com a tua glória e a tua majestade.
4 ጎኑሞንታ ፒዜ ዎጌንታ ፂሉሞንታ ዛላ
4 E neste teu esplendor cavalga prosperamente, por causa da verdade, da mansidão e da justiça; e a tua destra te ensinará coisas terríveis.
5 ሂኢዣ ኔኤሲ ዋርቂንቴያኬ፤
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei, e por elas os povos caíram debaixo de ti.
6 ፆኦዛሢዮ! ኔኤኮ ካኣቱሞ ዖይታ ናንጊና ናንጋኔ፤
6 O teu trono, ó Deus, é eterno e perpétuo; o cetro do teu reino é um cetro de eqüidade.
7 ፂሉሞ ኔኤኒ ናሽካኔ፤
7 Tu amas a justiça e odeias a impiedade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria mais do que a teus companheiros.
8 ኬርቤንታ ዒሬቴንታ ቢሬጉዴንታፓ ኮሺንቴ ሳውቃ ባካ
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra e aloés e cássia, desde os palácios de marfim de onde te alegram.
9 ኔኤኮ ካኣቱሞ ማኣራ ዓኣ ዉዱሮ ናኣቶ ባኣካ
9 As filhas dos reis estavam entre as tuas ilustres mulheres; à tua direita estava a rainha ornada de finíssimo ouro de Ofir.
10 ኔኤኒ ታ ናዔሌ!
10 Ouve, filha, e olha, e inclina os teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa do teu pai.
11 ሚዛጱማ ኔኤኮ ካኣቲ ዒኖ ባይዜኔ፤
11 Então o rei se afeiçoará da tua formosura, pois ele é teu Senhor; adora-o.
12 ፂሮሴኮ ዉዱሮ ናኣታ ዒንጎ ባኣዚ ኔኤም ዔኪ ዬዓኔ፤
12 E a filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 ካኣቲኮ ናኣ ቶኦካፓ ቶኮ ሄሊ ፓልሚ ዑኡቱሞ ማኣራ ዓኣኔ፤
13 A filha do rei é toda ilustre lá dentro; o seu vestido é entretecido de ouro.
14 ዒዛ ፔኤኮ ሚዛጶ ማኣዓሢ ማኣዒ
14 Levá-la-ão ao rei com vestidos bordados; as virgens que a acompanham a trarão a ti.
15 ኮሺ ዎዛዺ ዎዛዺ
15 Com alegria e regozijo as trarão; elas entrarão no palácio do rei.
16 ዓቲንቆ ናኣታ ኔኤኮ ዓዶንሢ ቤዞ ካኣቱሞ ጌላንዳኔ፤
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; deles farás príncipes sobre toda a terra.
17 ሱንፆ ታ ኔኤኮ ሾይንቶ ቢያሢም ማላታ ማሃንዳኔ፤
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; por isso os povos te louvarão eternamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.