Salmos 42

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ሮኦቶ ዼኤቢንቲ ዓልቃ ዋኣሢ ዴንቃኒ ኮዓሢጉዲ
1 Como a corça anseia pelas correntes de água, assim minha alma anseia por ti, ó Deus.
2 ታ ሼምፓሢ ፆኦሲ፥ ናንጊና ባይቁዋ ፆኦዛሢ ዼኤቤኔ፤
2 Tenho sede de Deus, do Deus vivo; quando poderei estar na presença dele?
3 ዓሳ ቢያ፦ «ፆኦዛሢ ኔኤኮ ዎካዳዖ?» ጋዓ ዎዶና
3 Dia e noite, as lágrimas têm sido meu alimento, enquanto zombam de mim o tempo todo, dizendo: “Onde está o seu Deus?”.
4 ታኣኒ ዓሶኮ ዓርና ማዒ
4 Meu coração se enche de tristeza, pois me lembro de como eu andava com a multidão de adoradores, à frente do cortejo que subia até a casa de Deus, cantando de alegria e dando graças, em meio aos sons de uma grande festa.
5 ታኣኒ ዓይጎሮ ዎዛ ቲቃንዳይ?
5 Por que você está tão abatida, ó minha alma? Por que está tão triste? Espere em Deus! Ainda voltarei a louvá-lo, meu Salvador e
6 ታ ፆኦዛሢዮ! ታ ዎዛ ቲቄኔ፤
6 meu Deus! Agora estou profundamente abatido, mas me lembro de ti, desde o distante monte Hermom, onde nasce o Jordão, desde a terra do monte Mizar.
7 ኔኤኮ ሶኦሪንታ ዋኣፆኮ ጉኡሚፃፓ ዔቄያና
7 Ouço o tumulto do mar revolto, enquanto suas ondas e correntezas passam sobre mim.
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔ ማኣሪፆ ሮኦራ ዳካኔ፤
8 Durante o dia, porém, o S enhor me derrama seu amor, e à noite entoo seus cânticos e faço orações ao Deus que me dá vida.
9 ታኣኒ ታ ፆኦዛሢ፥ ታኣኮ ላላሢም፦
9 Clamo: “Ó Deus, minha rocha, por que te esqueceste de mim? Por que tenho de andar entristecido, oprimido por meus inimigos?”.
10 ሞርካ ታኣኮ ቢያ ዎዴ፦ «ፆኦዛሢ ኔኤኮ ዎካ ዓኣዖ?» ጌዒ
10 Os insultos deles me quebram os ossos; zombam de mim o tempo todo, dizendo: “Onde está o seu Deus?”.
11 ታኣኮ ሼምፔሌ ዓይጋ ኔ ዖያይ?
11 Por que você está tão abatida, ó minha alma? Por que está tão triste? Espere em Deus! Ainda voltarei a louvá-lo, meu Salvador e meu Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.