Salmos 33
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ዒንሢ ፂሎ ዓሳ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዼ ባኮሮ ዎዛዹዋቴ፤
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 ጎኦላ ዋርቂ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጋላቱዋቴ፤
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 ዓኪ ዓይኑሞ ዒዛም ዓይናዹዋቴ!
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ቃኣላ ጎኔ ቃኣላኬ፤
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፂሉሞና ፒዜ ዎጊሢና ናሽካኔ፤
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢ ቃኣሎና
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 ባዞ ዋኣፆ ቢያ ዒ ፔቴ ቤስካ ቡኩሲ ዴይሤኔ፤
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 ሳዖይዳ ናንጋ ዓሳ ቢያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒጊጩዋቴ፤
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 ዒዚ «ማዖም» ጋጋዓዛ ሳዓ ማዢንቴኔ፤
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቱኬ ቱኡዛ ናንጊና ዶዲ ናንጋያኬ፤
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ዓሲ ማዔያና
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጫሪንጫፓ ሊካ ዛጋኔ፤
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 ዒዚ ፔኤኮ ካኣቱሞ ዖይታ ዴዒ
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 ዒዚ ቢያሢኮ ዒኖ ማዤሢኬ፤
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 ካኣታ ፔ ዖሎ ዓሶ ሚርጉሞና ዖሊ ባሹዋሴ፤
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 ፓራሢና ዖሊ ባሻንዳኔ ጌዒ ዎዛ ጌሥሢ ጉሪኬ፤
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዛ ዒጊጫዞንሢና
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 ሃይቦይዳፓ ዒዚ ዔያቶ ዬያና ዓውሳኔ፤
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 ሼምፓሢ ኑኡኮ
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 ዒዛኮ ዱማዼ ሱንፆ ኑ ጉሙርቃሢሮ
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.