Salmos 31
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 ዋዮ ኔኤኮ ታ ባንሢ ማሂ ታኣም ዋይዜ፤
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 ኔኤኒ ታኣኮ ዓኣሺንቶ ዋርዲዮ ቤዛሢኬ፤
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 ኔኤኒ ታኣኮ ፑኖ ካያሢ ማዔሢሮ
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 ጎኑሞ ፆኦሲ ማዔ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 ዔኤቢ ፓሡዋያ ማዔ ሜሌ ፆኦዞም
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 ኔኤኮ ናንጊና ናንጋ ናሹማ ታና ዎዎዛሳኔ፤
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 ሞርኮም ዓኣሢ ኔ ታና ዒንጊባኣሴ፤
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ሜቶይዳታሢሮ
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 ታኣኮ ናንጋ ሜቶና፥ ሌዓኣ ታኣኮ ዚኢሊንቲሢና ጋፔኔ፤
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 ታኣኒ ታኣኮ ሞርኮም ሚኢቺ
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 ዓዳ ሃይቄ ዓሲጉዲ ታኣኒ ዋሊንቴኔ፤
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 ሚርጌ ዓሲ ካሽካሻንቴ ታኣኒ ዋይዜኔ፤
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ታኣኮ ፆኦዛሢኬ፤
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 ታኣኒ ቢያ ዎዴ ኔ ኩጫኬ፤
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 ኔኤኮ ዓይላሢ፥ ታና ጌኤሺ ዓኣፒ ካራና ዛጌ፤
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ!
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 ፂላሢዳ ዔያታ ሆኦሊንቲሢና ዖቶርሙሞና ጌስታሢሮ
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 ኔ ዴማ ዓታኒ ኔ ባንሢ ዑካዞንሢም
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 ዓሳ ዔያቶ ባይዛኒ ዞርታሢዳፓ ኔ ማኣሮ ዴማ ኔ ዔያቶ ዓኣቼኔ፤
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 ማንጊንቴ ካታሜሎ ጋራ ታኣኒ ዓኣንቴ
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 ታኣኒ ሚርጌና ዲቃቴሢሮ
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 ዒንሢ ዒዛም ዱማዼ ዓሳ ቢያ
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 ዒንሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃጋኣ ዎዛ ማሂ ጌሣ ዓሳ ቢያ
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.