Sofonias 2

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ዒንሢ ቦርሲንቲባኣ ዴራ ዑኬና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ማዑዋቴ፤
1 Curvai-vos, curvai-vos, gente sem pudor,
2 ጌይንቴ ኬላ ሄሉዋንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬላ ዲልባጉዲ ዒንሢ ፒፂ ዔኪ ዴንዱዋንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዼኤፖ ዻጋ ዒንሢዳ ዬዑዋንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ማዑዋቴ።
2 antes que nasça a sentença e o dia passe como a palha; antes que caia sobre vós o ardor da ira do Senhor; antes que caia sobre vós o dia da indignação do Senhor!
3 ዒዛኮ ዓይሢፆ ማዺ ኩንሣዞንሢና ሳዔሎይዳ ናንጋ ዒንሢ ሼሌዔ ማዔ ዓሳ ዒዛ ባንሢ ማዑዋቴ፤ ፂሉሞ ማዾ ማዹዋቴ፤ ሼሌዑሞና ዒንሢ ሂርኪዱዋቴ፤ ዬያይዲፆና ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዻጋ ፔጋዺ ዔርታኣና ጎዖንቴ ሜታሢዳፓ ዒንሢ ቶላንዳያ ናንዳኔ።
3 Buscai o Senhor, vós todos, humildes da terra, que observais a sua lei; buscai a justiça e a humildade: talvez assim estareis ao abrigo no dia da cólera do Senhor.
4 ጋኣዛ ጌይንታ ካታማ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዓንዳኔ፤ ዬያጉዲ ዓስቄሎናኣ ጉሪ ሳዓ ማዓንዳኔ፤ ዓሽዶኦዴይዳ ናንጋ ዓሳ ዓቢ ዹኡሲና ናንጋ ቤዛፓ ዳውሲንታንዳኔ፤ ዓቃሮኦኔ ካታሞ ዓሳኣ ካታማፓ ዳውሲንቲ ኬስካንዳኔ።
4 Com efeito, Gaza tornar-se-á um deserto, e Ascalon uma solidão. Os habitantes de Azot serão expulsos em pleno meio-dia, e os de Acaron serão exterminados.
5 ዒንሢ፥ ዼኤፖ ባዞ ዓጮይዳ ናንጋ ኬሪታ ዓሳ፤ ጌይፃ፦ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዒንሢና ባዴዔቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎጌ ዎጋ ዒንሢ ሄሌኔ፤ ፒሊስፄኤሜ ዓጪ ማዔ፥ ካኣናኔ ኔና ባዴዔ! ፔቴ ዓሲታዎ ኔ ጊዳ ናንጉዋጉዲ ማሂ ታ ኔና ባይዛንዳኔ።
5 Ai dos habitantes da costa do mar! Ai do povo dos cretenses! A palavra do Senhor foi pronunciada contra vós, Canaã, terra dos filisteus: Destruir-te-ei de tal forma que ninguém te habitará mais.
6 ዒንሢኮ ዼኤፖ ባዞ ዓጮይዳ ዓኣ ሳዓ ባይ ሄንቃ ቤሲ፥ ቆልሞ ሄንቃ ናኣታ ናንጋ ቤሲና ቆልማ ዎርቂ ናንጋ ሞኦሢ ቤሲ ማዓንዳኔ።
6 A região do mar servirá de pasto para os pastores e de aprisco para os rebanhos.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዔያቶኮ ፆኦዛሢ ዔያቶ ካፓሢሮና ዔያቶኮ ዲዒንቲ ዔውቴ ባኮዋ ዔያቶም ማሃንዳሢሮ ማራቶ ዔያታ ፔኤኮ ሄንቃንዳጉዲ ዼኤፖ ባዞ ዓጫ ዓኣ ሳዓ ዪሁዳፓ ፒኢጫዺ ዓቴ ዓሶም ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ዒባኖ ዒባኖ ዔያታ ዓስቄሎናይዳ ዓኣ ኬኤፃ ዎርቃንዳኔ።
7 Esta casa pertencerá ao resto da casa de Judá; eles apascentarão ali os seus rebanhos. À noite, descansarão nas casas de Ascalon, porque o Senhor, seu Deus, os visitará e os restabelecerá.
8 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኮ ዴሮ ሄሌ ሞዓኣቤ ዓሶኮ ቶኦቺፆና ዓሞኦኔ ዴሮኮዋ ጫዦ ታኣኒ ዋይዜኔ፤ ዔያታ ዎማይዲ ቶኦቼቴያ ዔያቶኮ ዴኖ ዔካኒ ዎያይዲ ዔያታ ዚርቄቴያ ታኣኒ ዔሬኔ።
8 Ouvi os insultos de Moab e os ultrajes dos amonitas, que saciaram o meu povo de injúrias, e tomaram uma atitude insolente contra a sua terra.
9 ታኣኒ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢ ማዔ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ናንጊና ናንጋያ ማዔ ጎይፆና ሞዓኣቤ ዓጮ ዓዳ ሶዶኦሜጉዲ፤ ጊንሣ ሃሣ ዓሞኦኔ ዓጮዋ ጋሞኦራጉዲ ታኣኒ ማሃንዳኔ፤ ዓጬላ ካይዚ ኬሴያ፥ ሃሣ ሶኦጌ ቦኦኪ ዔኮ ቤሲ ማዒ ጉሪ ዓታንዳኔ፤ ሃይባፓ ዓቴ ታኣኮ ዴራ ዔያቶ ቡራንዳኔ፥ ቆሎዋ ዔያቶኮ ዔካንዳኔ።»
9 Por isso, juro por minha vida - oráculo do Senhor dos exércitos, o Deus de Israel -, Moab será como Sodoma, e os amonitas como Gomorra: um campo de urtigas, uma região de sal, um deserto eterno. Os sobreviventes do meu povo os saquearão, os que restarem da minha gente serão seus herdeiros.
10 ሞዓኣቤና ዓሞኦኔና ዴራ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳኮ ዴሮ ቶኦቺ፥ ዚርቄ ዚርቂፆሮ ዬይ ሜታ ዔያቶይዳ ዓጊንታሢ ዔያቶኮ ዖቶርሙሞሮኬ።
10 Tal será o preço do seu orgulho, por terem alardeado grandeza e insolência com o povo do Senhor dos exércitos.
11 ዔያቶኮ ዓጮይዳ ዓኣ ሉኡዚ ማዔ ፆኦዞ ቢያ ባይዜሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ዒጊቻያ ማዓንዳኔ፤ ዼኤፖ ባዞ ኮይሎና ዋኣፆ ሳዞ ዓጮናይዳ ናንጋ ካኣታ ቢያ ዓኣ ቤዞይዳ ዓኣዖ ዬያ ፆኦዛሢም ዚጋንዳኔ።
11 O Senhor lhes será um objeto de terror, porque aniquilará todos os deuses da terra, e virão prostrar-se diante dele - cada um na sua terra - todos os habitantes das ilhas das nações.
12 ዒንሢ፥ ዒቶጲዮ ዓሳ ታኣኮ ጬንቾ ዓራፖና ሃይቃንዳኔ።
12 Também vós, ó etíopes, sereis traspassados com minha espada!
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዎልቆና ዓጮኮ ኬዶ ባንፃ ዓኣ ዓሶኦሬ ዓጮ ባይዛንዳኔ፤ ኔኔዌ ካታሞ ጎሪ ማሂ፥ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌጉዲያኣ ማሂ ሜልዛንዳኔ።
13 Estenderá também a sua mão contra o norte, destruirá Assur, e reduzirá Nínive a um deserto árido como a estepe.
14 ካዮ ቦዖ ዉዳ ዒኢካ ናንጋንዳኔ፤ ዱማ ዱማ ኩኩቴያ ዒዞኮ ሹጮና ኬልቂ ማዦናሢዳ ናንጋንዳኔ፤ ማኣሮኮ ፑልቶ ካሮና ዬይ ባካ ዖኦላንዳኔ፤ ሊባኖኦሴፓ ዔኮና ሚፆና ኮሺንቴ ኬኤፆኮ ጋራ ሜቃንዳሢሮ ዔንዴ ማሊሲ ኮሾና ባካ ፑርቲ ጋፓንዳኔ።
14 Rebanhos virão descansar ali, e animais dos vales; nos seus capitéis virão alojar-se o pelicano e o ouriço. Ouvir-se-á um murmúrio nas janelas, haverá desolação nos seus limiares, porque foi posto a descoberto o madeiramento de cedro.
15 «ታጊዳፓ ዓታዛ ሜሌ ባኣሴ» ጌይ ዖቶርቂሢና ፔና ፔኤሮ ዎዛሲ ናንጋ ካታሜላ ዎይቲ ካዮ ቦዓ ናንጋ ጉሪ ቤሲ ማዔራ! ዒዞ ባንፆና ዓኣዻ ዓሳ ቢያ ኩጮና ዒዞ ኬኤላሲ ኬኤላሲ ቦሂ ዓማላንዳኔ።
15 Ei-la, a cidade alegre e cheia de confiança em si mesma, que dizia em seu coração: Eu, e só eu! Como se tornou ela um deserto, um covil de feras? Todo o que passar por ela assobiará e agitará a mão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.