Sofonias 2
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ዒንሢ ቦርሲንቲባኣ ዴራ ዑኬና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ማዑዋቴ፤
1 Reúnam-se, sim, reúnam-se, ó nação não desejável;
2 ጌይንቴ ኬላ ሄሉዋንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኬላ ዲልባጉዲ ዒንሢ ፒፂ ዔኪ ዴንዱዋንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዼኤፖ ዻጋ ዒንሢዳ ዬዑዋንቴ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ማዑዋቴ።
2 Antes que o decreto produza o seu efeito, antes que o dia passe como a palha; antes que o furor da ira do SENHOR venha sobre vós, antes que o dia da ira do SENHOR venha sobre vós.
3 ዒዛኮ ዓይሢፆ ማዺ ኩንሣዞንሢና ሳዔሎይዳ ናንጋ ዒንሢ ሼሌዔ ማዔ ዓሳ ዒዛ ባንሢ ማዑዋቴ፤ ፂሉሞ ማዾ ማዹዋቴ፤ ሼሌዑሞና ዒንሢ ሂርኪዱዋቴ፤ ዬያይዲፆና ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዻጋ ፔጋዺ ዔርታኣና ጎዖንቴ ሜታሢዳፓ ዒንሢ ቶላንዳያ ናንዳኔ።
3 Buscai ao SENHOR, vós todos os mansos da terra, que tendes moldado o seu juízo; buscai a justiça, buscai a mansidão; pode ser que sejais escondidos no dia da ira do SENHOR.
4 ጋኣዛ ጌይንታ ካታማ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዓንዳኔ፤ ዬያጉዲ ዓስቄሎናኣ ጉሪ ሳዓ ማዓንዳኔ፤ ዓሽዶኦዴይዳ ናንጋ ዓሳ ዓቢ ዹኡሲና ናንጋ ቤዛፓ ዳውሲንታንዳኔ፤ ዓቃሮኦኔ ካታሞ ዓሳኣ ካታማፓ ዳውሲንቲ ኬስካንዳኔ።
4 Pois Gaza será abandonada, e Asquelom uma assolação; eles expulsarão Asdode ao meio-dia, e Ecrom será desarraigada.
5 ዒንሢ፥ ዼኤፖ ባዞ ዓጮይዳ ናንጋ ኬሪታ ዓሳ፤ ጌይፃ፦ ፒሊስፄኤሜ ዓሳ ዒንሢና ባዴዔቴ! ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዎጌ ዎጋ ዒንሢ ሄሌኔ፤ ፒሊስፄኤሜ ዓጪ ማዔ፥ ካኣናኔ ኔና ባዴዔ! ፔቴ ዓሲታዎ ኔ ጊዳ ናንጉዋጉዲ ማሂ ታ ኔና ባይዛንዳኔ።
5 Ai dos habitantes da costa do mar, a nação dos quereteus! A palavra do SENHOR é contra vós; ó Canaã, terra dos filisteus, eu ainda vos destruirei, para que não haja habitante.
6 ዒንሢኮ ዼኤፖ ባዞ ዓጮይዳ ዓኣ ሳዓ ባይ ሄንቃ ቤሲ፥ ቆልሞ ሄንቃ ናኣታ ናንጋ ቤሲና ቆልማ ዎርቂ ናንጋ ሞኦሢ ቤሲ ማዓንዳኔ።
6 E a costa do mar será habitação e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos.
7 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዔያቶኮ ፆኦዛሢ ዔያቶ ካፓሢሮና ዔያቶኮ ዲዒንቲ ዔውቴ ባኮዋ ዔያቶም ማሃንዳሢሮ ማራቶ ዔያታ ፔኤኮ ሄንቃንዳጉዲ ዼኤፖ ባዞ ዓጫ ዓኣ ሳዓ ዪሁዳፓ ፒኢጫዺ ዓቴ ዓሶም ቤሲ ማዓንዳኔ፤ ዒባኖ ዒባኖ ዔያታ ዓስቄሎናይዳ ዓኣ ኬኤፃ ዎርቃንዳኔ።
7 Ela será para o restante da casa de Judá; ali se alimentarão; nas casas de Asquelom se deitarão de tarde; pois o SENHOR seu Deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro.
8 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ታኣኮ ዴሮ ሄሌ ሞዓኣቤ ዓሶኮ ቶኦቺፆና ዓሞኦኔ ዴሮኮዋ ጫዦ ታኣኒ ዋይዜኔ፤ ዔያታ ዎማይዲ ቶኦቼቴያ ዔያቶኮ ዴኖ ዔካኒ ዎያይዲ ዔያታ ዚርቄቴያ ታኣኒ ዔሬኔ።
8 Eu ouvi a repreensão de Moabe, e as injúrias dos filhos de Amom, com que repreenderam o meu povo, e se engrandeceram contra o seu território.
9 ታኣኒ ዒስራዔኤሌ ፆኦዛሢ ማዔ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳሢ ናንጊና ናንጋያ ማዔ ጎይፆና ሞዓኣቤ ዓጮ ዓዳ ሶዶኦሜጉዲ፤ ጊንሣ ሃሣ ዓሞኦኔ ዓጮዋ ጋሞኦራጉዲ ታኣኒ ማሃንዳኔ፤ ዓጬላ ካይዚ ኬሴያ፥ ሃሣ ሶኦጌ ቦኦኪ ዔኮ ቤሲ ማዒ ጉሪ ዓታንዳኔ፤ ሃይባፓ ዓቴ ታኣኮ ዴራ ዔያቶ ቡራንዳኔ፥ ቆሎዋ ዔያቶኮ ዔካንዳኔ።»
9 Portanto, como eu vivo, diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, certamente Moabe será como Sodoma, e os filhos de Amom como Gomorra, campo de urtigas e poços de sal, e desolação perpétua; o restante do meu povo os arruinará, e o remanescente do meu povo os possuirá.
10 ሞዓኣቤና ዓሞኦኔና ዴራ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳኮ ዴሮ ቶኦቺ፥ ዚርቄ ዚርቂፆሮ ዬይ ሜታ ዔያቶይዳ ዓጊንታሢ ዔያቶኮ ዖቶርሙሞሮኬ።
10 Isso terão por seu orgulho, porque repreenderam e se engrandeceram contra o povo do SENHOR dos Exércitos.
11 ዔያቶኮ ዓጮይዳ ዓኣ ሉኡዚ ማዔ ፆኦዞ ቢያ ባይዜሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ዒጊቻያ ማዓንዳኔ፤ ዼኤፖ ባዞ ኮይሎና ዋኣፆ ሳዞ ዓጮናይዳ ናንጋ ካኣታ ቢያ ዓኣ ቤዞይዳ ዓኣዖ ዬያ ፆኦዛሢም ዚጋንዳኔ።
11 O SENHOR será terrível para eles, pois emagrecerá todos os deuses da terra; e os homens virão adorá-lo, cada um desde o seu lugar, até mesmo de todas as ilhas dos pagãos.
12 ዒንሢ፥ ዒቶጲዮ ዓሳ ታኣኮ ጬንቾ ዓራፖና ሃይቃንዳኔ።
12 Vós etíopes também, vós sereis mortos pela minha espada.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዎልቆና ዓጮኮ ኬዶ ባንፃ ዓኣ ዓሶኦሬ ዓጮ ባይዛንዳኔ፤ ኔኔዌ ካታሞ ጎሪ ማሂ፥ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌጉዲያኣ ማሂ ሜልዛንዳኔ።
13 E ele estenderá a sua mão contra o norte, e destruirá a Assíria; e fará de Nínive uma desolação, e terra seca como um deserto.
14 ካዮ ቦዖ ዉዳ ዒኢካ ናንጋንዳኔ፤ ዱማ ዱማ ኩኩቴያ ዒዞኮ ሹጮና ኬልቂ ማዦናሢዳ ናንጋንዳኔ፤ ማኣሮኮ ፑልቶ ካሮና ዬይ ባካ ዖኦላንዳኔ፤ ሊባኖኦሴፓ ዔኮና ሚፆና ኮሺንቴ ኬኤፆኮ ጋራ ሜቃንዳሢሮ ዔንዴ ማሊሲ ኮሾና ባካ ፑርቲ ጋፓንዳኔ።
14 E rebanhos repousarão no meio dela, todos os animais das nações; tanto o pelicano quanto o ouriço se alojarão nos seus capitéis; o seu canto será ouvido nas janelas; haverá desolação nos limiares, pois ele descobrirá a sua obra de cedro.
15 «ታጊዳፓ ዓታዛ ሜሌ ባኣሴ» ጌይ ዖቶርቂሢና ፔና ፔኤሮ ዎዛሲ ናንጋ ካታሜላ ዎይቲ ካዮ ቦዓ ናንጋ ጉሪ ቤሲ ማዔራ! ዒዞ ባንፆና ዓኣዻ ዓሳ ቢያ ኩጮና ዒዞ ኬኤላሲ ኬኤላሲ ቦሂ ዓማላንዳኔ።
15 Esta é a cidade alegre, que habita despreocupadamente, que diz no seu coração: eu sou, e não há nenhuma além de mim; como se tornou em desolação, em um lugar para os animais repousarem! Todo aquele que passar por ela assobiará, e abanará a sua mão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.