Rute 4

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ቦዔዜ ካታሞኮ ጌሎ ካራ ዓኣ፥ ዓሳ ቡካ ቤዞይዳ ዴንዲ ዴዔኔ፤ ዬካፓ ሃያኮ ቤርታ ቦዔዜ ዒዛ ዛሎ ኬኤዜ፥ ዓቤሜሌኬኮ ማኣሮ ዓሢ ሙካዛ ቦዔዜ ዒዛ፦ «ታ ዒሻሦ! ሃኒ ሙኪ ታ ኮይላ ዴዔ» ጌዒ ዔኤሌም፥ ዒዚያ ሙኪ ዴዔኔ።
1 Boaz foi à porta da cidade e sentou-se ali. Nesse momento, ia passando o parente resgatador que ele havia mencionado. Boaz o chamou: “Venha cá e sente-se, amigo. Quero conversar com você”. O homem foi e se sentou.
2 ዬካፓ ሃሣ ቦዔዜ ካታሞ ጪሞይዳፓ ታጶ ዓሲ ዶኦሪ፦ «ሃኒ ሙኪ ዴዑዋቴ» ጋዓዛ፥ ዔያታኣ ሙኪ ዴዔኔ።
2 Então Boaz chamou dez autoridades da cidade e pediu que se sentassem com eles.
3 ቦዔዜ ዒማና ፔ ዒጊናሢ ኮይላ፦ «ናዖሚ ሃይሾ ሞዓኣቤ ዓጫፓ ማዒ ሙኬኔ፤ ዒዛ ሃሢ ኑ ማኣሮ ዓሢ ዓቤሜሌኬኮ ጎዦ ሻንቻኒ ኮዓኔ፤
3 Em seguida, disse ao resgatador da família: “Você conhece Noemi, que voltou de Moabe. Ela está vendendo a propriedade de nosso parente Elimeleque.
4 ታ ኮይላ ኔኤኒ ዬያ ባኮ ዛሎ ዔራኒ ኮይሳያ ማላኔ፤ ዬያሮ ኔኤኒ ጎዦ ኮዔቴ ሃይካ ዴዔ ዓሶና ጪሞና ቤርታ ኔኤሮ ማሂ ሻንቃኒ ዳንዳዓኔ፤ ኔ ኮዑዋያታቴ ጎኔማ ጋፒ ታኣም ኬኤዜ፤ ጎዦ ሻንቂ ዔካኒ ኮይሳሢ ቤርታዺ ኔናኬ፤ ሄሊሳዖ ታናኬ» ጌዔኔ።
4 Pensei que devia falar com você a esse respeito, para que você a resgate, caso tenha interesse. Se quer a propriedade, compre-a na presença das autoridades do meu povo. Se não tiver interesse por ela, diga-me logo, porque, depois de você, sou o resgatador mais próximo”. O homem respondeu: “Está certo; eu resgatarei a propriedade”.
5 ቦዔዜ ኬኤዛዖ፦ «ቃራኬ፤ ጎዦ ኔ ናዖሚፓ ሻንቃያ ማዔቴ ሳዓ ሃይቄ ዓሢሮ ማዒ ዴዓንዳጉዲ ዒዛኮ ማቾ፥ ሞዓኣቤ ዓጪ ዓሲ ማዔዞ፥ ሩኡቴያ ኔ ዎላ ዔካንዳያ ኮይሳኔ» ጌዔኔ።
5 Então Boaz lhe disse: “É claro que, ao comprar a propriedade de Noemi, você também deve se casar com Rute, a viúva moabita. Desse modo, ela poderá ter filhos que levem o nome de seu marido e mantenham a herança na família dele”.
6 ዓሢ ጊንሣ፦ «ያዺ ማዔቴ ታኣኮ ዓኣ ሳዖይዳ ሜሌ ሜቶ ታ ማዣያታሢሮ ታ ሻንቂ ማሂ ዔካኒ ኮዑዋሴ፤ ኔ ሻንቂ ዔዔኬ» ጌዔኔ።
6 “Se é assim, não posso resgatá-la”, respondeu o parente resgatador. “Isso poria em risco minha própria herança. Resgate você a propriedade. Eu não posso fazê-lo.”
7 ሚና ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዳምቦና ዔኤቢ ሻንቺንቲ ሻንቂንታኣና፤ ሃሣ ቆሎ ማዔ ባኣዚ ሜሌና ላኣሚንታኣና ዔርዛያ ማዓንዳጉዲ ሻንቻሢ ሻንቃሢም ዱርዞ ፔኤኮ ቶካፓ ኬሲ ዒንጋኔ።
7 Naqueles dias, havia o seguinte costume em Israel: quando alguém queria transferir o direito de resgate e troca, tirava a sandália e a entregava à outra pessoa para validar publicamente a transação.
8 ዬያሮ ዬይ ዓሢ ቦዔዜም፦ «ኔኤኒ ሻንቃኒ ዳንዳዓኔ» ጌዒ ዱርዞ ፔኤኮ ኬሲ ዒንጌኔ።
8 Assim, o outro parente resgatador tirou a sandália e disse a Boaz: “Compre você a propriedade”.
9 ዬካፓ ቦዔዜ ጪሞና ዒኢካ ዓኣ ዓሶናም ቢያ፦ «ማይ ዓካሪ ዓቤሜሌኬና ዒዛኮ ናኣቶ ኬሊዎኔና ማሂሎኔናኮ ዓኣ ባኮ ቢያ ሃኖ ታኣኒ ናዖሚዳፓ ዻካሊ ታኣሮ ታ ማሄሢኮ ዒንሢ ጉቤ ማርካኬ፤
9 Então Boaz disse às autoridades da cidade e ao povo ao redor: “Vocês são testemunhas de que hoje comprei de Noemi toda a propriedade de Elimeleque, Quiliom e Malom.
10 ሃሣ ናማ፥ ማሂሎኔኮ ማቻ ሞዓኣቤ ዓጮ ናዔላ ሩኡቴ ታ ላኣሊ ማዓንዳኔ፤ ዬይያ፦ ናማኮ ሱንፃ ባይቁዋጉዲ ጊንሣ ዒዛኮ ዓኣ ቆላ ዒዛ ማኣሮ ዓሶፓ ኬስኩዋጉዲ ማኣዳያ ማዓንዳኔ፤ ዬያኮ ቢያ ሃኖ ዒንሢ ማርካኬ» ጌዔኔ።
10 E, junto com a propriedade, tomei como esposa Rute, a viúva moabita de Malom. Assim, ela poderá ter um filho que leve o nome da família de seu falecido marido e herde a propriedade da família aqui na cidade natal dele. Vocês hoje são testemunhas disso”.
11 ዒማና ዓሳ ቡኪንታ ቤዛ ዓኣ ጪሞና ሃንጎ ዓሶና፦ «ሂዮ፤ ኑኡኒ ዬያኮ ማርካኬ፤ ሃኖ ኔኤኮ ማቼሎ ሚርጌ ናይ ያይቆኦቤም ሾዒ ማኣሮ ማኣሪ ማሄ፥ ራሄሎና ሊያናጉዲ ማሂ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓንጆንጎ፤ ዒዚ ዔፕራታይዳ ኔና ዖርጎቾንጎ፤ ቤኤቴሌሄሜይዳኣ ዔርቴ ዓሲ ኔና ማሆንጎ፤
11 As autoridades da cidade e todo o povo que estava na porta responderam: “Somos testemunhas! Que o S enhor faça a esta mulher que chega à sua família o que ele fez a Raquel e Lia, das quais descendeu toda a nação de Israel! Que você seja próspero em Efrata e famoso em Belém!
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃኖ ዼጌ ላኣሌሎፓ ኔኤም ዒንጋ ናኣቶ ዒ ዓንጆንጎ፤ ኔኤኮ ማኣሮ ዓሶዋ ዪሁዳና ቲዒማሮናፓ ሾይንቴ ፓሬሴ ዓሶ ማኣሮጉዲ ማሆንጎ» ጌዔኔ።
12 Que o S enhor lhe dê com esta jovem uma descendência numerosa como a de nosso antepassado Perez, filho de Tamar e Judá!”.
13 ዬያይዲ ቦዔዜ ሩኡቴ ፔ ማቾ ማሂ ዔኬኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዞ ዓንጄሢሮ ጎጳዺ ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ።
13 Boaz levou Rute para a casa dele, e ela se tornou sua esposa. Quando Boaz teve relações com ela, o S enhor permitiu que ela engravidasse, e ela deu à luz um filho.
14 ናዖሚኮ ዓሺኖ ላኣላ፦ «ኔኤኮ ቶኦኪ ዛጋንዳ ናኣዚ ናይ ኔኤም ዒንጌሢሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ጋላታ! ዒዚ ሃያ ናዓሢ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ባኣካ ዔርቴ ዓሲ ማሆንጎ!
14 Então as mulheres da cidade disseram a Noemi: “Louvado seja o S enhor , que hoje proveu um resgatador para sua família! Que este menino seja famoso em Israel!
15 ናኣዚ ማቻ ሚርጌና ኔና ናሽካኔ፤ ላንካይ ናይ ኔኤም ማዻያይዳፓ ባሼ ኔኤም ዒዛ ማዼኔ፤ ሃሢ ዒዛ ኔና ዎዛሲ ናንጊሻንዳያ፥ ሃሣ ቶኦኮ ኔኤኮ ዛጋንዳ፥ ዓቲንቄ ናይ ኔኤም ሾዔኔ» ጌዔኔ።
15 Que ele restaure seu vigor e cuide de você em sua velhice, pois ele é filho de sua nora, que a ama e que tem sido melhor para você do que sete filhos!”.
16 ዬካፓ ናዖሚ ናዓሢ ጎዲ፥ ዛጊ ዲቼኔ።
16 Noemi pegou o bebê, aninhou-o junto ao peito e passou a cuidar dele como se fosse seu filho.
17 ዓሺኖ ላኣላ ናዓሢኮ ሱንፆ፦ «ዒዮቤዴ» ጌይ ጌሤኔ። ሃሣ «ናኣዚ ማቻ ናዖሚም ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ!» ጌይ ጌይ ዓሲም ቢያ ኬኤዜኔ።
17 As mulheres da vizinhança disseram: “Noemi tem um filho outra vez!”, e lhe deram o nome de Obede. Ele é o pai de Jessé, pai de Davi.
18 — ausente —
18 Esta é a genealogia de Perez: Perez gerou Hezrom.
19 — ausente —
19 Hezrom gerou Rão. Rão gerou Aminadabe.
20 — ausente —
20 Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
21 — ausente —
21 Salmom gerou Boaz. Boaz gerou Obede.
22 — ausente —
22 Obede gerou Jessé. Jessé gerou Davi.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Rute 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.