Provérbios 26

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ሻቺ ዖጎሢ ዓጊኒና፥ ዒርዚ ሃሣ ማኣሊ ቡሪሢና ኮይሱዋኣሢጉዲ ዔኤያ ዓሲም ቦንቾ ኮይሱዋሴ።
1 Como a neve no verão, e como a chuva na sega, assim não fica bem para o tolo a honra.
2 ካፓ ሴካ ሃንጋ ባራናዖ ፔቴታዖ ሜቶ ኔጊዳ ሄሊሳኒ ዳንዳዑዋኣሢጉዲ ጉሪ ጋዳማ ፔቴታዖ ሜቶ ኔጊዳ ሄሊሳዓኬ።
2 Como ao pássaro o vaguear, como à andorinha o voar, assim a maldição sem causa não virá.
3 ፓሮ ጳርቂሢ፥ ባቁሎ ቢፃልቂሢ ኮይሳሢጉዲ ቤልፃ ዓሲም ጳዺ ኮይሳኔ።
3 O açoite é para o cavalo, o freio é para o jumento, e a vara é para as costas dos tolos.
4 ፓሡዋ ዖኦጪሢ ኔና ዖኦጫ ዔኤያ ዓሲም፥ ኔኤኒያ ዒዛጉዲ ማዑዋጉዲ ማሂ ዒዛም ኬኤዚፖ።
4 Não respondas ao tolo segundo a sua estultícia; para que também não te faças semelhante a ele.
5 ጋዓንቴ «ታ ዔራኬ» ጌይ ሙኩዋጉዲ ዒዚ ዔኤያ ማዔሢ ፔጋሲ ዒዛም ማሂ ኬኤዜ።
5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que não seja sábio aos seus próprios olhos.
6 ዔኤያ ዓሲ ኪኢታሮ ዳኪሢ ፔ ቶኮ ቲቂሢጉዴያ፤ ሃሣ ዎዻ ዼኤሻ ዑሽኪሢጉዲኬ።
6 Os pés corta, e o dano sorve, aquele que manda mensagem pela mão dum tolo.
7 ዔኤያ ዓሲኮ ኮኦኪንሢና ጌስቲፃ ዎቦ ዓሲ ዎቦ ቶኮና ሃንታሢጉዴያኬ።
7 Como as pernas do coxo, que pendem flácidas, assim é o provérbio na boca dos tolos.
8 ዔኤያ ዓሲ ቦንቺሢ ሹቺ ዎራይዳ ዓይሢ ቱኪ ዎራኒ ማሊሢጉዴያኬ።
8 Como o que arma a funda com pedra preciosa, assim é aquele que concede honra ao tolo.
9 ዔኤያ ዓሲኮ ኮኦኪንሢና ኬኤዚፃ ማሢንቴ ዓሲ ፔኤኮ ኩጫ ጫርጌ ዓንጊሢ ኬሳኒ ላባሢጉዴያኬ።
9 Como o espinho que entra na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos tolos.
10 ጎይሢና ዓኣዻ ዔኤያ ዓሲ፤ ጊንሣ ሃሣ ማሢንቴ ዓሲ ቢያ ማዾም ዔኪ ማዺሻ ሱኡጌ ዴንቄ ዓሲ ቢያ ሂኢሺና ዱካ ዓሲጉዲኬ።
10 O Poderoso, que formou todas as coisas, paga ao tolo, e recompensa ao transgressor.
11 ፔኤኮ ዔኤያቶ ላሚ ላሚ ፔጋሲ ዻዋ ዔኤያ ዓሲ ፔ ጮኦሽኬ ጮኦዦ ጊንሣ ሙዓ ካኒጉዲኬ።
11 Como o cão torna ao seu vômito, assim o tolo repete a sua estultícia.
12 ፔ ማሊፆና ዔራ ማዔያ ማላ ዓሢዳፓ ዔኤያ ዓሲኮ ሃጊ ማዓ ዎዛ ዓኣኔ።
12 Tens visto o homem que é sábio a seus próprios olhos? Pode-se esperar mais do tolo do que dele.
13 ቤልፃ ዓሲ፦ «ዞቢ ጎይፆይዳ ዓኣኔ፤ ኮሺ ዒጊቻ ዞቢ ዳልጎ ጎይፆይዳ ሃንታኔ» ጋዓኔ።
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 ካሮ ሳንቃ ጳንጪንታ ዓንጎይዳ ሺራሢጉዲ ቤልፃ ዓሲ ፔኤኮ ሻኣሎይዳ ሴካ ሃንጋ ሺሪ ሺሪ ላሂሢ ሚርጊሻኔ።
14 Como a porta gira nos seus gonzos, assim o preguiçoso na sua cama.
15 ፔቴ ፔቴ ዓሳ ኮሺ ቤልፃኬ፤ ሜሌዓቴም ዔያታ ዓንዳ ኩጮ ዳኬሢ ማሂ ዔኪ ካሦ ኩኡሊፃ ዔያቶ ባባሻኔ።
15 O preguiçoso esconde a sua mão ao seio; e cansa-se até de torná-la à sua boca.
16 ቤልፃ ዓሲ ጊዳያ ማዓ ላንካይ ዓሲ ማርካዻያፓ ዒዚ ባሼ ማሊ ጶቂሣ ዓሲ ማዔያ ዒዛም ማላኔ።
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que respondem bem.
17 ኔና ኮይሱዋ ባኣዚዳ ጌሊ ማርሚሢ ጎይሢና ዓኣዻ ካኒኮ ዋይዚ ዓርቂሢጉዲኬ።
17 O que, passando, se põe em questão alheia, é como aquele que pega um cão pelas orelhas.
18 — ausente —
18 Como o louco que solta faíscas, flechas, e mortandades,
19 — ausente —
19 Assim é o homem que engana o seu próximo, e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 ሃንፂሌ ባኣቴ ታሚ ሃሃይቃኔ፤ ኬኤሴ ዓሲ ባኣቴ ዑራ ባይቃኔ።
20 Sem lenha, o fogo se apagará; e não havendo intrigante, cessará a contenda.
21 ቃኣጫ ቄንሢ፤ ሃንፂሌ ሃሣ ታሚ ዔኤሣሢጉዲ ዑራ ማዣ ዓሲ ዑራ ዳልጊሻኔ።
21 Como o carvão para as brasas, e a lenha para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 ኬኤሴ ዓሲኮ ሃይሳ ዓኣሢ ሙኡዚጉዲ ኮሽኪ ኮሽኪ ኬዲ ዑፆኮ ጋሮ ጌላኔ።
22 As palavras do intrigante são como doces bocados; elas descem ao mais íntimo do ventre.
23 ዒኖ ጋሮና ፑርቱሞ ዓኣንቴ ዻንጎና ሺኢቲ ጌስታ ዓሲ ዙላ ሚዛጳ ቢራ ዓንጊ ሼኤሾናያና ቲሽኪ ሚዛጲሶና ዓጪፓ ኮሾና ሜሄጉዴያኬ።
23 Como o caco de vaso coberto de escórias de prata, assim são os lábios ardentes com o coração maligno.
24 ጌኔ ዓሲ ዻንጋና ጌሻኔ፤ ፔኤኮ ዒኖና ጋዓንቴ ጌኖ ማሊፆ ሱካኔ።
24 Aquele que odeia dissimula com seus lábios, mas no seu íntimo encobre o engano;
25 ዒዛኮ ዒና ዒሡሞና ኩሜያ ማዔሢሮ ጌሻ ዑኡሲና ኔና ዒ ሳልማሴቴ ዒዛ ጉሙርቂፖ፤
25 Quando te suplicar com voz suave não te fies nele, porque abriga sete abominações no seu coração,
26 ዒዚ ፔኤኮ ዒፂፆ ዓኣቼያታቴያ ዒ ማዻ ፑርቶ ማዻ ዓሲ ቢያኮ ቤርታ ፔጋኣኬ።
26 Cujo ódio se encobre com engano, a sua maldade será exposta perante a congregação.
27 ሜሌ ዓሲም ፒሮ ፒራ ዓሳ ፔኤሮ ዬያና ዓርቂንታንዳኔ፤ ዓሶይዳ ዔያታ ኮላሲ ዳካ ሹዋ ማዒ ጊንሣ ዔያቶ ዳኣፃንዳኔ።
27 O que cava uma cova cairá nela; e o que revolve a pedra, esta voltará sobre ele.
28 ሉኡቃ ዓሲ ዒዚ ሉኡቂ ኬኤዛ ዓሶ ዒፃኔ፤ ሃሣ ጌኔ ማዾ ዔያቶም ማዻኔ።
28 A língua falsa odeia aos que ela fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.