Provérbios 20

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ዎይኔ ዑሺ ዒኔ ዣኣሊሳኔ፥ ካፄ ዑሺያ ዑዑራሳኔ፤
1 O vinho é escarnecedor, e a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar não e sábio.
2 ካኣቲ ዻጋ ጉዻ ዞቢጉዲ ዒጊቻያኬ፤
2 Como o bramido do leão é o terror do rei; quem o provoca a ira peca contra a sua própria vida.
3 ዔኤያ ዓሲ ጎሪንቲ ዑራ ማዣኒ ዳንዳዓኔ፤
3 Honroso é para o homem o desviar-se de questões; mas todo insensato se entremete nelas.
4 ጎዦ ፔኤኮ ዎዶማና ጎሽኩዋ ቤልፃ ዓሲ
4 O preguiçoso não lavra no outono; pelo que mendigará na sega, e nada receberá.
5 ዓሲኮ ማሊሢ ኮሺ ዔታዻ ዔቴይዳ ዓኣ ዋኣሢጉዲኬ፤
5 Como águas profundas é o propósito no coração do homem; mas o homem inteligente o descobrirá.
6 ዓሲ ቢያ ፔ ጉሙርቂንቲፆማ ኬኤዛኔ፤
6 Muitos há que proclamam a sua própria bondade; mas o homem fiel, quem o achará?
7 ፂሎ ዓሲ ፒዙሞና ናንጋኔ፤
7 O justo anda na sua integridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 ፔኤኮ ዎጎ ዖይታ ዎጊፆሮ ዴዔ ካኣቲኮ
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos joeira a todo malfeitor.
9 «ማሊፃ ታኣኮ ጌኤሺኬ፤
9 Quem pode dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሉኡዚ ማዔ ዴኤሡሞ ዔሮ ባኮና
10 O peso fraudulento e a medida falsa são abominação ao Senhor, tanto uma como outra coisa.
11 ዓኣላ ናይታዖ ኮሺ፥ ሃሣ ፒዜ ዓሲ ማዒፃ
11 Até a criança se dá a conhecer pelas suas ações, se a sua conduta é pura e reta.
12 ዋይዛ ዋይዚና ዛጋ ዓኣፒና
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 ዎዶ ኔኤኮ ኔኤኒ ጊንዖና ኩርሴቴ ኔ ማንቃንዳኔ፤
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 ዔኤቢ ሻንቃ ዓሲ ቢያ ዎዴ «ፑርታኬ» ጌይ ጌይ ሻንቆ ባኬሎ ዻኪሳኔ፤
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador; mas, depois de retirar-se, então se gaba.
15 ዔራቶና ጌስቶ ጌኤሲ
15 Há ouro e abundância de pedras preciosas; mas os lábios do conhecimento são jóia de grande valor.
16 ዓይጎ ዓሲያኣ ዔርቱዋ ዓሲኮ ዋኣሴ ማዔቴ ማኣዓሢ ዒዛኮ ዔኬ፤
16 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho; e toma penhor daquele que se obriga por estrangeiros.
17 ሉኡቂ ጋኣዲሢና ኔ ዴንቃ ባካ
17 Suave é ao homem o pão da mentira; mas depois a sua boca se enche de pedrinhas.
18 ኮሺ ዞሮ ኔ ዋይዚ ዔኬቴ
18 Os projetos se confirmam pelos conselhos; assim, pois, com prudência faze a guerra.
19 ዾንኮ ዾንካ ዓሲ ዓኣቾንዶ ሃይሴ ዒና ዓርቁዋሴ፤
19 O que anda mexericando revela segredos; pelo que não te metas com quem muito abre os seus lábios.
20 ፔኤኮ ዓዶ፥ ሃንጎ ዒንዶ ጫሽካያኮ
20 O que amaldiçoa a seu pai ou a sua mãe, apagar-se-lhe-á a sua lâmpada nas, mais densas trevas.
21 ቤርታ ላቢንቲቦኦንቴ ሼሌዔና ዴንቆና ቆሎ
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, não será abençoada no seu fim.
22 ኔኤም ፑርታ ማዼ ዓሲም
22 Não digas: vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor e ele te livrará.
23 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ጊኢጊባኣ ማኮ ባኮንታ
23 Pesos fraudulentos são abomináveis ao Senhor; e balanças enganosas não são boas.
24 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑኡኒ ሃንታንዳ ጎይፆ ማሊ ጌሤኔ፤
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, poderá o homem entender o seu caminho?
25 ፆኦሲም ሩኡሪ ናኣቢ ናኣባዖ
25 Laço é para o homem dizer precipitadamente: É santo; e, feitos os votos, então refletir.
26 ጪንጫ ካኣቲ ዋይዞ ዒፃ ዓሶ ዱማሲ ዔራኔ፤
26 O rei sábio joeira os ímpios e faz girar sobre eles a roda.
27 ዓሲኮ ዒኔ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓሲም ዒንጌ ፖዒታሢሮ
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, a qual esquadrinha todo o mais íntimo do coração.
28 ኮሹሞና ጉሙርቂንቲሢና ፑርታ ባኣዚፓ ካኣቲ ካፓኔ፤
28 A benignidade e a verdade guardam o rei; e com a benignidade sustém ele o seu trono.
29 ዼጌ ዓሳ ሄርሺንታሢ ፔኤኮ ዎልቆናኬ፤
29 A glória dos jovens é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 ኪፃሲ ጳርቆ ጳዺ ፑርታ ባኣዚ ባይዛኔ፤
30 Os açoites que ferem purificam do mal; e as feridas penetram até o mais íntimo do corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.