Oséias 3

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም፦ «ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሜሌ ፆኦዞ ባንሢ ሺሪ ዬያቶ ፆኦዞም ዱማሲ ዒንጎ ዎይኖ ዓኣፖ ሜሌሢ ናሽካያ ማዔቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ናሽኬሢጉዲ ኔኤኒያ ኔኤኮ ዞኦዛ ኮኦማ ላኣሌሎ ናሽኪ ዒዞና ዎላ ናንጌ» ጌዔኔ።
1 E o SENHOR me disse: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, contudo adúltera, como o SENHOR ama os filhos de Israel, embora eles olhem para outros deuses, e amem os bolos de uvas.
2 ዬያሮ ታኣኒ ዒዞ ታጶ ዶንጎ ሹቺ ቢራና ፄኤታና ዶንጊታሚ ኪሎ ማዓ ዔልዓና ጊንሣ ሻንቂ ዔኬኔ፤
2 E comprei-a para mim por quinze peças de prata, e um ômer, e meio ômer de cevada;
3 ታኣኒ ዒዞም፦ «ሜሌ ዓሲና ዞኦስካ ኮኦሚ፥ ሜሌ ዓሲያኣ ናሽኩዋዖ ታኣና ዎላ ሚርጌ ዎዴ ናንጌ፤ ታኣኒያ ኔኤና ዎላ ናንጋንዳኔ» ጌዔኔ።
3 E ele lhe disse: Tu ficarás comigo muitos dias; não te prostituirás, nem serás de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 ዬያ ጎይፆ ዒስራዔኤሌ ዴራ ካኣቲያ ሱኡጌያ ባኣያ፥ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚያ ባኣያ ዻኣቦዋ ዻኣቡዋዖ፥ ዔፑዴያ ባኣያ፤ ጊንሣ ሃሣ ካኣሽኮ ፆኦዛ ባኣያ ማዒ ሚርጌ ዎዴ ናንጋንዳኔ፤
4 Porque os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, e sem príncipe, e sem sacrifício, e sem estátua, e sem éfode ou terafim.
5 ዬካፓ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዔያቶኮ ፆኦዛሢና ዔያቶኮ ካኣቲ ዳውቴና ባንሢ ሺራንዳኔ፤ ጋፒንፆ ዎዶይዳ ዒጊጪ ጎጋይቂሢና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ዔያታ ዬዓንዳኔ፤ ዓንጂንታ ዓንጆዋ ዔያታ ዔካንዳኔ።
5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor seu Deus, e a Davi, seu rei; e temerão ao Senhor, e à sua bondade, no fim dos dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.