Oséias 3

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ታኣም፦ «ዒስራዔኤሌ ዓሳ ሜሌ ፆኦዞ ባንሢ ሺሪ ዬያቶ ፆኦዞም ዱማሲ ዒንጎ ዎይኖ ዓኣፖ ሜሌሢ ናሽካያ ማዔቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶ ናሽኬሢጉዲ ኔኤኒያ ኔኤኮ ዞኦዛ ኮኦማ ላኣሌሎ ናሽኪ ዒዞና ዎላ ናንጌ» ጌዔኔ።
1 Disse-me o Senhor: Vai outra vez, ama uma mulher, amada de seu amigo, e adúltera, como o Senhor ama os filhos de Israel, embora eles se desviem para outros deuses, e amem passas de uvas.
2 ዬያሮ ታኣኒ ዒዞ ታጶ ዶንጎ ሹቺ ቢራና ፄኤታና ዶንጊታሚ ኪሎ ማዓ ዔልዓና ጊንሣ ሻንቂ ዔኬኔ፤
2 Assim eu comprei para mim tal mulher por quinze peças de prata, e um hômer e meio de cevada;
3 ታኣኒ ዒዞም፦ «ሜሌ ዓሲና ዞኦስካ ኮኦሚ፥ ሜሌ ዓሲያኣ ናሽኩዋዖ ታኣና ዎላ ሚርጌ ዎዴ ናንጌ፤ ታኣኒያ ኔኤና ዎላ ናንጋንዳኔ» ጌዔኔ።
3 e lhe disse: Por muitos dias tu ficarás esperando por mim; não te prostituirás, nem serás mulher de outro homem; assim também eu esperarei por ti.
4 ዬያ ጎይፆ ዒስራዔኤሌ ዴራ ካኣቲያ ሱኡጌያ ባኣያ፥ ፆኦሲም ዒንጎ ባኣዚያ ባኣያ ዻኣቦዋ ዻኣቡዋዖ፥ ዔፑዴያ ባኣያ፤ ጊንሣ ሃሣ ካኣሽኮ ፆኦዛ ባኣያ ማዒ ሚርጌ ዎዴ ናንጋንዳኔ፤
4 Pois os filhos de Israel ficarão por muitos dias sem rei, sem príncipe, sem sacrifício, sem coluna, e sem éfode ou terafins.
5 ዬካፓ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዔያቶኮ ፆኦዛሢና ዔያቶኮ ካኣቲ ዳውቴና ባንሢ ሺራንዳኔ፤ ጋፒንፆ ዎዶይዳ ዒጊጪ ጎጋይቂሢና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ዔያታ ዬዓንዳኔ፤ ዓንጂንታ ዓንጆዋ ዔያታ ዔካንዳኔ።
5 Depois tornarão os filhos de Israel, e buscarão ao Senhor, seu Deus, e a Davi, seu rei; e com temor chegarão nos últimos dias ao Senhor, e à sua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.