Oséias 1
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ዪሁዳ ዓጮይዳ ዖኦዚያ፥ ዒዮዓታሜ፥ ዓካኣዜንታ ሂዚቂያሴንታ ዎሊ ሄሊሲ ካኣታዼ ዎዶና ቢያ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ዮዓሴ ናኣዚ፥ ዒዮርቢዓሜ ዒስራዔኤሌ ዓጫ ካኣታዼ ዎዶና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ቢዔሬ ናኣዚ ሆሴዔም ፔጋሲ ኬኤዜ ቃኣላ ሂዚ ጋዓያኬ።
1 Palavra do Senhor que veio a Oséias, filho de Beeri, durante os reinados de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e de Jeroboão, filho de Jeoás, rei de Israel:
2 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሆሴዔ ዛሎና ዒስራዔኤሌ ዴሮም ፔኤኮ ቃኣሎ ኬኤዚፆ ዓርቃዖ ሆሴዔም፦ «ታኣኮ ዴራ ታና ሃሺ፥ ሻኣካያ ማዔ ዞኦስካ ኮኦሞ ኮኦሚሢ ዓርቄኔ፤ ሃሢ ኔኤኒ ዴንዲጋፓ ዞኦስካ ኮኦማ ላኣሊ ዔኬ፤ ዬያይዲ ዞኦዜ ናይ ሾዔ» ጌዔኔ።
2 Quando o Senhor começou a falar por meio de Oséias, o Senhor lhe disse: "Vá, tome uma mulher adúltera e filhos da infidelidade, porque a nação é culpada do mais vergonhoso adultério por afastar-se do Senhor".
3 ዬያሮ ሆሴዔ ዴንዲ ዲቢላዬ ናዎ፥ ጎሜሮ ጎዖዞ ዔኬኔ፤ ዒዛ ጎጳዺ ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ።
3 Por isso ele se casou com Gômer, filha de Diblaim; ela engravidou e lhe deu um filho.
4 ዬካፓ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሆሴዔም፦ «ዒዩ ዒይዚራዔኤሌ ዶኦጮይዳ ዎዼ ዓሶኮ ሱጉፆ ማሃኒ ዒዛ ማኣሮ ዓሶይዳ ሜቶ ታኣኒ ዓጋንዳ ዎዳ ሃኬ ማዓዓኬ፤ ዒስራዔኤሌ ፔ ካኣቲ ዓጪ ማዒ ናንጋ ናንጎዋ ታኣኒ ባይዛንዳኔ፤ ዬያሮ ዬያ ናማኮ ሱንፆ ዒይዚራዔኤሌ ጌይ ጌሤ» ጌዔኔ።
4 Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ele o nome de Jezreel, porque logo castigarei a dinastia de Jeú por causa do massacre ocorrido em Jezreel, e darei fim ao reino de Israel.
5 ዬማና ዒይዚራዔኤሌ ዶኦጮይዳ ዒስራዔኤሌኮ ዖሎ ዓሶ ዎዺ ታኣኒ ኩርሳንዳኔ።
5 Naquele dia quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel".
6 ጎሜራ ሃሣ ጎጲ ዔኪ ዉዱሮ ናይ ሾዔኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሆሴዔም፦ «ሃይካፓ ሴካ ዒስራዔኤሌ ዴሮ ሚጪንቲ ታኣኒ ቲኢራዓኬ፤ ዻቢንቶዋ ታ ዔያቶም ዓቶንጎ ጋዓዓኬ፤ ዬያሮ ኔኤኮ ናዖ ሱንፆ ‹ሎሩሃማ› ጌይ ጌሤ ጌዔኔ።
6 Gômer engravidou novamente e deu à luz uma filha. Então o Senhor disse a Oséias: "Dê a ela o nome de Lo-Ruama, pois não mais mostrarei amor para com a nação de Israel, a ponto de perdoá-la.
7 ዪሁዳ ዴሮ ጋዓንቴ ሚጪንቲ ታኣኒ ቲኢራንዳኔ፤ ታኣኒ፥ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ማዔ ዔያቶኮ ፆኦዛሢ ዔያቶ ዓውሳንዳኔ፤ ታኣኒ ዔያቶ ዓውሳንዳሢ ዖልዚናቱዋሴ፤ ጬንቻ ዓራፖ፥ ሂኢሺ፥ ዬያጉዲ ፓሮንታ ፓሮና ዖላ ዓሲናኣ ዖሊቱዋሴ» ጌዔኔ።
7 Contudo, tratarei com amor a nação de Judá; e eu lhes concederei vitória, não pelo arco, pela espada ou por combate, nem por cavalos e cavaleiros, mas pelo Senhor, o seu Deus".
8 ጎሜራ ሎሩሃማ ጉኡጲሼስካፓ ጊንሣ ጎጲ ዔኪ ዓቲንቄ ናይ ሾዔኔ።
8 Depois de ter desmamado Lo-Ruama, Gômer teve outro filho.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃሣ ሆሴዔም፦ «ሃይካፓ ሴካ ዒስራዔኤሌ ዴራ ታኣኮ ዒጊኒቱዋሴ፤ ታኣኒያ ዔያቶኮ ፆኦሲቱዋሴ፤ ዬያሮ ኔኤኮ ናኣዚ ሱንፆ ‹ሎዓሚ› ጌይ ጌሤ» ጌዔኔ።
9 Então o Senhor disse: "Dê a ele o nome de Lo-Ami, pois vocês não são meu povo, e eu não sou seu Deus.
10 ያዺ ማዔቴያ ዒስራዔኤሌ ዴራ ፓይዲንታኒና ማኪ ዔርታኒ ዳንዳዑዋ ባዚ ማኣሻላጉዲ ሚርጋንዳኔ፤ ሃሢ ፆኦሲ ዔያቶ፦ «ዒንሢ ታ ዴሬቱዋሴ» ጌዔቴያ ዒማ ቤዛ ጊንሣ «ናንጊና ባይቁዋዖ ናንጋ፥ ፆኦሲ ናኣቶ» ዔያታ ጌይንታንዳ ዎዴ ዬዓንዳኔ።
10 "Contudo os israelitas ainda serão como a areia da praia, que não se pode medir nem contar. No lugar onde se dizia a eles: ‘Vocês não são meu povo’, eles serão chamados ‘filhos do Deus vivo’.
11 ዬኖ ዎዶና ዪሁዳ ዴሮንታ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ዎላ ፔቴ ማዓንዳኔ፤ ዔያቶ ላምዓሢ ዎይሣንዳ ፔቴ ሱኡጌ ዔያታ ዶኦራንዳኔ፤ ጊንሣ ዔያታ ፔ ዓጮይዳ ዔርቴያ ማዒ ዳልጊ ዖርጎጪ ናንጋንዳኔ፤ ዬና ኬሌላኣ ዒይዚራዔኤሌም ዼኤፒ ኬሊ ማዓንዳኔ።
11 O povo de Judá e o povo de Israel serão reunidos, e eles designarão para si um só líder, e se levantarão da terra, pois será grande o dia de Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.