Miquéias 3

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ዬካፓ ታኣኒ ሂዚ ጌዔኔ፦ «ዒንሢ ያይቆኦቤ ናኣቶ ሱኡጋ፥ ዒንሢ ዒስራዔኤሌ ዓሶ ዎይሣ ዓሳ ዋይዙዋቴ! ዒንሢ ፒዜ ዎጌ ዔራንዳያ ኮይሱዋዓዳ?
1 Eu disse: “Ouçam, líderes de Israel! Vocês deveriam saber o que é certo,
2 ዒንሢ ጋዓንቴ ኮሺ ባኣዚ ዒፂ፥ ፑርታ ባኣዚ ናሽኬኔ፤ ታ ዴሮኮ ዔጲ ዓኣንቴ ዒልዖ ዒንሢ ሹኬኔ፤ ዔያቶኮ ዓሽኮዋ ሜጌፃፓ ዒንሢ ካሬኔ፤
2 mas odeiam o bem e amam o mal. Esfolam meu povo e arrancam a carne de seus ossos.
3 ታ ዴሮኮ ዓሽኮ ዒንሢ ሙዔኔ፤ ዒልዖዋ ዔያቶኮ ዑፃፓ ዒንሢ ሹኪ ዔቂሴኔ፤ ሜጌፆዋ ቆፂ ዒንሢ ዔያቶኮ ሜንሤኔ፤ ዓሽኪ ሻኣቆ ቦኦቆይዳ ሻኣቂንታሢጉዲ፥ ጊንሣ ሃሣ ዲስቴይዳ ካሣኒ ቲቆሢጉዲ ዒንሢ ዔያቶ ቲቄኔ።
3 Sim, comem a carne de meu povo; arrancam sua pele e quebram seus ossos. Cortam-no em pedaços, como carne para a panela.
4 ዔያታ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ባንሢ ሜታዺ ዒላታንዳኔ፤ ዒዚ ጋዓንቴ ዔያቶም ዋይዚ ማሃዓኬ፤ ዔያታ ማዼ ፑርቶ ማዻፓ ዔቄያና ዒዚ ዔያቶይዳፓ ፔኤኮ ዓኣፖ ካሮ ሺርሻንዳኔ።»
4 Então, na hora da aflição, clamam ao S enhor ; esperam mesmo que ele responda? Depois de todo o mal que fizeram, ele nem olhará para vocês!”.
5 «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሉኡዙሞና ፆኦሲ ማሊሢ ኬኤዛኔ ጋዓ ዓሶም፦ ዔያታ ዔኤቢ ዴንቃ ባኣዚ ዓኣ ጋዓዛ፥ ‹ኮሺ ዒንሢም ማዓንዳኔ› ጌይ ኬኤዛኔ፤ ጋዓንቴ ዔኤቢ ዔያታ ዴንቁዋ ማዓ ዎዶና፥ ‹ዒንሢዳ ዖልዚ ሙካንዳኔ› ጌይ ዒላቲ ኬኤዚሢና ዴሮ ዔያታ ዻቢሻኔ፤
5 Assim diz o S enhor : “Vocês, falsos profetas, fazem meu povo se desviar! Prometem paz aos que lhes dão comida, mas anunciam guerra aos que não os alimentam.
6 ዬያሮ ዬያ፥ ፆኦሲ ማሊፆ ሉኡዙሞና ኬኤዛ ዓሶም ሮኦራ ዹማንዳኔ፤ ዓቢ ጌሌም ዋንታ ዔያቶም ማዓንዳኔ፤ ሃካፓ ሴካ ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዋ ባኣዚ ዔያታ ዛጋዓኬ፤ ሎንሦዋ ዔያታ ኬኤዛዓኬ።
6 Agora, a noite se fechará ao seu redor e acabará com suas visões. A escuridão os cobrirá e dará fim a suas predições. O sol se porá para os profetas, e seu dia chegará ao fim.
7 ‹ፆኦሲ ፔጋሲ ዻዋ ባኣዚ ኑ ዴንቃኔ፥ ሎንሦ ኑ ኬኤዛኔ› ጋዓ ባካ ቢያ ዔያቶም ጊኢጊንዱዋኣሢሮ ዔያታ ዻውሲንታንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዔያቶም ማሂ ኬኤዚንዱዋኣሢሮ ቦርሲንታፓ ዔቄያና ዓኣፖ ካሮ ፔኤኮ ዔያታ ኩቻ ዓርቂ፥ ሳዓ ዛጋንዳኔ።»
7 Então vocês, videntes, serão envergonhados, e vocês, adivinhos, serão humilhados. Cobrirão a boca, porque não há resposta de Deus”.
8 ታኣኒ ጋዓንቴ ያይቆኦቤም ዻቢንቶ፤ ዒስራዔኤሌማኣ ጎሞ ኬኤዛንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓያና፥ ዎልቄ፥ ፒዙሞንታ ዶዱሞዋ ታኣም ዒንጌኔ።
8 Quanto a mim, estou cheio de poder, cheio do Espírito do S Estou cheio de justiça e força para anunciar o pecado e a rebeldia de Israel.
9 ዒንሢ ያይቆኦቤ ማኣሮ ሱኡጋ፥ ዒስራዔኤሌ ማኣሮ ዎይሣ ዓሳ፥ ፒዜ ዎጌ ቶኦቻ ዓሳ፥ ፒዜ ማዔ ባኮ ቢያ ዎቢሻ ዓሳ! ዋይዙዋቴ፤
9 Escutem, líderes de Israel! Vocês odeiam a justiça e distorcem o que é certo.
10 ዒንሢ ዓሲ ዎዺሢና ፂዮኔ፥ ጌኔ ማዾና ዬሩሳላሜ ማዣ ዓሲኬ።
10 Constroem Jerusalém sobre um alicerce de homicídio e corrupção.
11 ካታሜሎኮ ዶኦሪንቴ ዓሳ ዎጋሢ ዴሜና ዔኮ ሚኢሼ ዔኪኬ፤ ቄኤሳኣ ዔኮ ባኣዚ ዔኩዋዖ ዓሶ ዔርዙዋሴ፤ ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዓሳኣ ሚኢሼ ባኣንቴ ሎንሦ ኬኤዙዋሴ፤ ዬይ ቢያ ማዺንታንቴ ዔያታ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳ ኑኡና ዎላ ዓኣሢሮ ዓይጎዋ ማዖም ፑርታ ባኣዚ ኑና ሄላዓኬ» ጌይ ናንጊና ናንጋ ጎዳና ዔያታ ሄርሺንታኔ።
11 Os governantes julgam conforme os subornos que recebem, os sacerdotes cobram para ensinar a lei, os profetas só profetizam quando são pagos, e, no entanto, todos afirmam depender do S Dizem: “Nenhum mal nos acontecerá, pois o S
12 ዬያሮ ዒንሢ ማዼ ፑርቶ ባኮሮ ፂዮኔ ዓዳ ጎሺጉዲ ጎሽታንዳኔ፤ ዬሩሳላሜኮዋ ማኣሮ ዶዒፆ ሹጫ ኩላ ማዓንዳኔ፤ ጌኤዦ ማኣራ ማዢንቴ ቤዛኣ ዹሚ ካይዚ ማዓንዳኔ።
12 Por causa de vocês, o monte Sião será arado como um campo; Jerusalém será transformada num monte de ruínas. Crescerá mato na colina, onde hoje fica o templo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Miquéias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.