Levítico 7
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃሣ ኬኤዛዖ፦ «ሚርጌና ታኣም ዱማዼያ ማዔሢሮ ዻቢንቶ ዛሎ ጪጋ ማሂ ዒንጎ ዒንጊፆ ጎይፃ ያዺ ማዖንጎ፦
1 Esta é a lei da oferta pela culpa: coisa santíssima é.
2 ዻቢንቶ ዛሎ ዒንጊንታ ቆልማ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ኬዶ ዛላ ዓኣ ቤዞይዳ ሹኪንቶንጎ፤ ሱጉፃ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ዖይዶ ዛሎ ጎኦቦይዳ ፑጪንቶንጎ።
2 No lugar em que imolam o holocausto, imolarão a oferta pela culpa, e o sangue dela se espargirá sobre o altar em redor.
3 ዬያኮ ማላ ቢያ ሹኪንቲ ዔውቲ ሺኢኮንጎ፤ ዬይያኣ፦ ዑንኮ ማላ፥ ጎጶ ባኮ ካንቄ ሃኣቦ ማላ፥
3 Dela se oferecerá toda a gordura: a cauda gorda, e a gordura que cobre a fressura,
4 ጳላሢና ዒኢካ ዓኣ ማላ፤ ዬያጉዲ ሃሣ ማዮኮ ሻኣዣዻ ቤዛኣ ሺኢሺንቶንጎ።
4 os dois rins e a gordura que está sobre eles, e a que está junto aos lombos, e o redenho sobre o fígado, juntamente com os rins, os tirará;
5 ቄኤሳሢ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዓንዳጉዲ ሚቺ ዒንጎ ቤዞይዳ ጌሢ ዬያ ሚቾንጎ፤ ዬይ ዻቢንቲ ዛላ ዒንጊንታ ዒንጊሢ ማዓኔ።
5 e o sacerdote os queimará sobre o altar em oferta queimada ao Senhor; é uma oferta pela culpa.
6 ቄኤሶ ፃጳፓ ማዔ ዓቲንቃ ቢያ ዬያ ዓሽኮ ሙዓኒ ዳንዳዓኔ፤ ዬይ ሚርጌና ታኣም ዱማዼያታሢሮ ታኣም ዱማዼ ቤዛ ሙዖንጎ።
6 Todo varão entre os sacerdotes comerá dela; num lugar santo se comerá; coisa santíssima é.
7 «ጎሞ ዛሎ ዒንጊንታ ዒንጊፆና ዻቢንቶ ዛሎ ጪጋ ማሂ ዒንጎ ዒንጊፆኮ ዳምባ ፔቴኬ፤ ዬይያ፦ ዒንጊንቴ ባካ ዒንጎ ዳምቦ ኩንሤ ቄኤሳሢም ዒንጊንታኔ።
7 Como é a oferta pelo pecado, assim será a oferta pela culpa; há uma só lei para elas, a saber, pertencerá ao sacerdote que com ela houver feito expiação.
8 ዓይጎ ዓሲማኣ ማዖም ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማዒ ዒንጊንቴ ቆልሞኮ ዒልዓ ሹኪንቲ ዬኖ ዒንጊፆ ፆኦሲም ዒንጌ ቄኤሳሢም ዒንጊንቶንጎ።
8 Também o sacerdote que oferecer o holocausto de alguém terá para si o couro do animal que tiver oferecido.
9 ቦኦቆይዳ ጉኡፒ ላኣዲንቴ ላኣዳ፥ ዖቲዳ ካሢንቴያ፥ ቦኦቆይዳ ጉሪ ላኣዶናያኣ ቢያ ዒንጎ ባኮ ፆኦሲም ዔኪ ሺኢሼ ቄኤሳሢም ዒንጊንቶንጎ።
9 Igualmente toda oferta de cereais que se assar ao forno, como tudo o que se preparar na frigideira e na assadeira, pertencerá ao sacerdote que a oferecer.
10 ዛይቶና ዲርኪ ጊኢጊሾናሢ ማዔቴያ ሜሌ ጉሪ ዒንጊንቴ ሃኣኮ ዒንጊፃ ዓኣሮኔ ፃጶ ማዔ፥ ቄኤሶም ቢያ ዒንጊንቴም ዔያታ ሄኮ ጊሽቲ ዔኮንጎ።»
10 Também toda oferta de cereais, seja ela amassada com azeite, ou seja seca, pertencerá a todos os filhos de Arão, tanto a um como a outro.
11 «ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንታ ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊፆኮ ዳምባ ያዺ ማዓንዳኔ፤
11 Esta é a lei do sacrifício das ofertas pacíficas que se oferecerá ao Senhor:
12 ፔቴ ዓሲ ፆኦሲም ጋላታሮ ዒንጋ ዒንጊሢ ማዔቴ ዒዚ ዒንጋ ቆልሞና ዎላ ሙኑቃ ፃኣዛ ጌሊባኣ ላኣዳ፥ ዛይቴና ዲርኪ ሻኣዣሲ ላኣዶና ላኣዳ፥ ዛይቴና ዲርኮና ሺኢቺ ዺኢሊያ ሺኢሾንጎ።
12 Se alguém o oferecer por oferta de ação de graças, com o sacrifício de ação de graças oferecerá bolos ázimos amassados com azeite, e coscorões ázimos untados com azeite, e bolos amassados com azeite, de flor de farinha, bem embebidos.
13 ጋላቶሮ ዒንጊንታ ፔቱሞ ዒንጊፆና ዎላ ሙኑቃ ፃኣዛ ዋሂ ላኣዲንቴ ካሣ ሺኢሾንጎ።
13 Com os bolos oferecerá pão levedado como sua oferta, com o sacrifício de ofertas pacíficas por ação de graças.
14 ዱማ ዱማ ካሦኮ ቶኦካፓ ቶኦካፓ ፔቴ ፔቴ ዔኪ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዱማዼ ዒንጊሢ ማሂ ሺኢሾንጎ፤ ዬይ ባካ ቆልሞ ሱጉፆ ዔኪ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ፑጬ፥ ቄኤሳሢም ማዖንጎ።
14 E dele oferecerá um de cada oferta por oferta alçada ao Senhor, o qual pertencerá ao sacerdote que espargir o sangue da oferta pacífica.
15 ዬይ ዒንጊንቴ ዓሽካ ዒዞ ኬሎ ሙይንቲ ጋጋፖንጎ፤ ዓቲ ዎርቆፓ።
15 Ora, a carne do sacrifício de ofertas pacíficas por ação de graças se comerá no dia do seu oferecimento; nada se deixará dela até pela manhã.
16 «ፔቴ ዓሲ ናኣቤ ናኣባ ኩሜሢሮ ጌይ፤ ሃሣ ፔ ማሊሢና ዔኪ ዒንጋያ ማዔቴ ዒንጊንቴ ኬሎ ሙይንቶንጎ፤ ዓቴሢ ዚሮ ጉቴ ቢያ ሙይንቶንጎ።
16 Se, porém, o sacrifício da sua oferta for voto, ou oferta voluntária, no dia em que for oferecido se comerá, e no dia seguinte se comerá o que dele ficar;
17 ዬካፓ ዓቲ ሃይሣሳ ኬሎ ሄላንዳኣና ዴዔቴ ዓሽካ ታሚና ሚቺንቶንጎ።
17 mas o que ainda ficar da carne do sacrifício até o terceiro dia será queimado no fogo.
18 ዓቴ ዓሽካ ሃይሣሳ ኬሎ ዎማይዲ ማዔቴያ ሙይንቴቴ ዬያ ዓሢኮ ዒንጊፆ ፆኦሲ ዔካያቱዋሴ፤ ዬይ ዒንጊፃኣ ዒንጊንቴያ ማዓዓኬ፤ ዬይ ዒኢቴ ባኣዚ ማዓንዳኔ፤ ዬያ ሙዔ ዓሢ ሜቶ ዔካንዳኔ።
18 Se alguma parte da carne do sacrifício da sua oferta pacífica se comer ao terceiro dia, aquele sacrifício não será aceito, nem será imputado àquele que o tiver oferecido; coisa abominável será, e quem dela comer levará a sua iniqüidade.
19 ዒኢቴ ባኣዚና ካኣሜ ዓሽካ ሚሚቺንቶንጎ፥ ሙይንቶፓ።
19 A carne que tocar alguma coisa imunda não se comerá; será queimada no fogo; mas da outra carne, qualquer que estiver limpo comerá dela;
20 ጋዓንቴ ፔቴ ዓሲ ዳምቦ ጎይፆና ጌኤሺቱዋዖ ዬያ ሙዔቴ ፆኦሲ ዴሮ ባኣኮይዳ፥ ፆኦሲ ዓሲ ማዒ ፔቴታዖ ፓይዲንቶፓ።
20 todavia, se alguma pessoa, estando imunda, comer a carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao Senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.
21 ዳምቦ ጎይፆና ጌኤሺ ማዒባኣ፥ ዓሲፓ ማዖም ቆልሞፓ ኬስካ ዒኢሳ ባኣዚ፤ ሃሣ ዓይጎዋ ዒኢሳ ባኣዚ ሄሌዖ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊንቴ፥ ፔቱሞና ዒንጎና ዒንጊፆኮ ዓሽኮ ሙዔቴ ዬይ ዓሢ ፆኦሲ ዴራፓ ዱማዺ ባባይቆንጎ» ጌዔኔ።
21 E, se alguma pessoa, tendo tocado alguma coisa imunda, como imundícia de homem, ou gado imundo, ou qualquer abominação imunda, comer da carne do sacrifício da oferta pacífica, que pertence ao Senhor, essa pessoa será extirpada do seu povo.
22 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም፦
22 Depois disse o Senhor a Moisés:
23 «ዒስራዔኤሌ ዴሮም ሂዚ ጌዔ፤ ባይና ማራይና ዋኣሪናኮ ማሊ ሙይፖቴ፤
23 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Nenhuma gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra comereis.
24 ጉሪ ሃይቄ ቆልሞንታ ቦዖ ዎዼ ቆልሞንታኮ ማላ ሜሌ ባኣዚ ማዺንቶንጎ፤ ዓሲ ሙሙዖፓ።
24 Todavia pode-se usar a gordura do animal que morre por si mesmo, e a gordura do que é dilacerado por feras, para qualquer outro fim; mas de maneira alguma comereis dela.
25 ፆኦሲም ሚቺ ዒንጎያ ማሂ ዒንጊንቴ ቆልሞኮ ማሎ ሙዓ ዓይጎ ዓሲያ ፆኦሲ ዴሮ ባኣካፓ ባይቆንጎ።
25 Pois quem quer que comer da gordura do animal, do qual se oferecer oferta queimada ao Senhor, sim, a pessoa que dela comer será extirpada do seu povo.
26 ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዓንኮ ቤስካኣ ማዖም ናንጋ ቤዞ ቢያይዳ ካፒሮታቴያ ቆልሞ ሱጉሢ ሙዖፓ።
26 E nenhum sangue comereis, quer de aves, quer de gado, em qualquer das vossas habitações.
27 ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ሱጉሢ ሙዓ ዓሲ ፆኦሲ ዴሮ ባኣካፓ ባይቆንጎ» ጌዔኔ።
27 Toda pessoa que comer algum sangue será extirpada do seu povo.
28 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃሣ ሙሴም፦
28 Disse mais o Senhor a Moisés:
29 «ዒስራዔኤሌ ዴሮም ሂዚ ጌዔ፤ ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊፆ ፆኦሲም ዒንጋቴ ዬያይዳፓ ፓቂ ፔ ዛሎ ዒንጎ ባኣዚ ማሂ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዔኪ ሺኢኮንጎ።
29 Fala aos filhos de Israel, dizendo: Quem oferecer sacrifício de oferta pacífica ao Senhor trará ao Senhor a respectiva oblação da sua oferta pacífica.
30 ዬያ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ ፆኦሲም ፔ ኩቻ ዒንጎንጎ፤ ማሎ ዚኢሮና ዎላ ሺኢሺ፥ ዚኢሮዋ ዡጊ ናንጊና ናንጋ ጎዳም ዒንጊሢ ማሂ ሺኢሾንጎ።
30 Com as próprias mãos trará as ofertas queimadas do Senhor; o peito com a gordura trará, para movê-lo por oferta de movimento perante o Senhor.
31 ቄኤሳሢ ዬያ ማሎ ሚቺ ዒንጎ ቤዛ ሚቾንጎ፤ ዚኢሮ ጋዓንቴ ቄኤሶም ዒንጎንጎ።
31 E o sacerdote queimará a gordura sobre o altar, mas o peito pertencerá a Arão e a seus filhos.
32 ዬኖ ዒንጊፆኮ ሚዛቆ ዛሎ ላባዎ ዬያ ቄኤሳሢም ዒንጎንጎ፤
32 E dos sacrifícios das vossas ofertas pacíficas, dareis a coxa direita ao sacerdote por oferta alçada.
33 ሚዛቆ ዛሎ ላባኣ ሱጉፆንታ ማሎንታ ዔኪ ፔቱሞ ዒንጊፆ ማሂ ፆኦሲም ሺኢሼ ቄኤሳሢ ዛላ ማዖንጎ።
33 Aquele dentre os filhos de Arão que oferecer o sangue da oferta pacífica, e a gordura, esse terá a coxa direita por sua porção;
34 ዡጊንቴ ዚኢሮና ዔኪ ሺኢሾና ላባዎ ዒስራዔኤሌ ዴራ ዒንጌ ዒንጊፆፓ ዔኪ፥ ቄኤሳሢ ዓኣሮኔና ዒዛኮ ናኣቶናም ናንጊና ዔያቶሮ ማዓንዳጉዲ ታ ዒንጌኔ» ጌዔኔ።
34 porque o peito movido e a coxa alçada tenho tomado dos filhos de Israel, dos sacrifícios das suas ofertas pacíficas, e os tenho dado a Arão, o sacerdote, e a seus filhos, como sua porção, para sempre, da parte dos filhos de Israel.
35 «ዓኣሮኔና ናኣቶና ቄኤሴ ማዓንዳጉዲ ፆኦሲ ዶኦሬ ኬሎና ፆኦሲም ዒንጊንታ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆኮ ቄኤሶ ዛሎ ማዓንዳጉዲ ዱማሶናሢ ዬያኬ።
35 Esta é a porção sagrada de Arão e a porção sagrada de seus filhos, das ofertas queimadas do Senhor, desde o dia em que ele os apresentou para administrar o sacerdócio ao Senhor;
36 ዬኖ ኬሎና ዬያ ዒንጊፆይዳፓ ቄኤሶ ሄላ ዛላ ዔያቶም ዒንጊንታንዳጉዲ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓይሤኔ፤ ዬይ፦ ኬስካ ዎዶ ቢያይዳ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ኩንሣኒ ኮይሳ ዳምቤኬ።»
36 a qual o Senhor, no dia em que os ungiu, ordenou que se lhes desse da parte dos filhos de Israel; é a sua porção para sempre, pelas suas gerações.
37 ዓካሪ፦ ሚቺ ዒንጎ ዒንጊፆ ዳምባ፥ ሃኣኮ ዒንጎሢሲ፥ ጎሞ ጌኤሻኒ ዒንጎ ዒንጊፆሲ፥ ዻቢንቶ ዛሎ ዒንጎ ዒንጊፆሲ፥ ቄኤሶ ዶኦሪፆም ጌይ ዒንጎ ዒንጊፆሲንታ ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊፆኮ ዳምባ ያዺኬ።
37 Esta é a lei do holocausto, da oferta de cereais, da oferta pelo pecado, da oferta pela culpa, da oferta das consagrações, e do sacrifício das ofertas pacíficas;
38 ዒስራዔኤሌ ዴራ ፆኦሲም ዒንጎ ባኮ ዒንጋንዳጉዲ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሎኮ ሲና ዹኮ ኮይላ ዔያቶም ኬኤዚንቴያና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሙሴም ዬያ ዳምቦ ኬኤዜኔ።
38 a qual o Senhor entregou a Moisés no monte Sinai, no dia em que este estava ordenando aos filhos de Israel que oferecessem as suas ofertas ao Senhor, no deserto de Sinai.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.