Levítico 17
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 — ausente —
1 Então o S enhor disse a Moisés:
2 — ausente —
2 “Dê as seguintes instruções a Arão, a seus filhos e a todo o povo de Israel. Isto é o que o S enhor ordenou.
3 — ausente —
3 “Se algum israelita de nascimento sacrificar um boi, um cordeiro ou um cabrito em qualquer lugar dentro ou fora do acampamento
4 — ausente —
4 em vez de levá-lo à entrada da tenda do encontro e apresentá-lo como oferta ao S enhor , será tão culpado quanto um assassino. Derramou sangue e será eliminado do meio do povo.
5 «ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዴራ ዓይጎ ቆልሞዋ ማዖም ቦኦሊዳ ጉሪ ሹኪሢ ሃሺ ታ ቤርቶ ዔኪ ሺኢሻንዳያ ኮይሳኔ፤ ዬያ ዒንጎ ባኮ ዔያታ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ካሮ ቄኤሳሢ ኮራ ዔኪ ሙኪ ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ ሹኮንጎ።
5 A finalidade é evitar que os israelitas sacrifiquem animais em campo aberto. Isso garantirá que levem os sacrifícios ao sacerdote à entrada da tenda do encontro, para que ele os apresente ao S enhor como ofertas de paz.
6 ዬካፓ ቄኤሳሢ ሱጉፆ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ካሮይዳ ዓኣ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ቢያ ፑጮንጎ፤ ሃሣ ታና ዎዛሳ ሳውሞ ዓኣያ ማዓንዳጉዲ ማሎ ሚቾንጎ።
6 Então o sacerdote derramará o sangue no altar do S enhor à entrada da tenda do encontro e queimará a gordura como aroma agradável ao S enhor .
7 ዒስራዔኤሌ ዴራ ታና ዔያታ ጉሙርቃ ጉሙርቂፆፓ ዻቢሻያ ማዔ ፑርቶ ዓያኖም ቆልሞ ፔኤኮ ሹኪ፥ ታና ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ዓይሢንቲሢ ዒፃንዳያ ኮይሱዋሴ፤ ዬያ ዒስራዔኤሌ ዴራ ማዾንዶ ዳምቤ ማሂ ሙካ ዎዶ ቢያይዳ ካፖንጎ።
7 Não deverão mais oferecer sacrifícios a ídolos em forma de bode, cometendo prostituição. Essa é uma lei permanente para eles e deverá ser cumprida de geração em geração.
8 — ausente —
8 “Dê-lhes também a seguinte ordem. Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês apresentar um holocausto ou outro sacrifício,
9 — ausente —
9 mas não o trouxer à entrada da tenda do encontro para oferecê-lo ao S enhor , será eliminado do meio do povo.
10 «ዒስራዔኤሌ ዓሶይዳፓ ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ዔያቶ ባኣካ ናንጋ ዓሲታቴያ ሱጉሢ ሙዓያ ማዔቴ ታኣኒ ሚርጌና ዒዛ ዒፃ ዓሲ ዒ ማዓንዳኔ፤ ታ ዴሮ ባኣካ ማሂ ታ ዒዛ ፓይዳዓኬ።
10 “Se algum israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês comer sangue, sob qualquer circunstância, eu me voltarei contra ele e o eliminarei do meio do povo,
11 ዓይጎዋ ማዖም ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶኮ ቢያ ሼምፓሢ ዓኣሢ ሱጉሢዳኬ፤ ዴሮኮ ጎሞ ጌኤሻንዳጉዲ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦይዳ ሱጉፃ ዋሂንቶም ታኣኒ ጌዔሢ ዬያሮኬ፤ ሼምፓ ዓኣ ሱጉሢ ጎሜ ጌኤሻኒ ዳንዳዓኔ።
11 pois a vida do corpo está no sangue. Eu lhes dei o sangue no altar para fazer expiação por vocês. É o sangue oferecido que faz a expiação em lugar de uma vida.
12 ዒስራዔኤሌ ዴሮ ማዔቴያ ዔያቶኮ ባኣካ ናንጋ ሜሌ ዓጮ ዓሳ ሱጉሢ ሙዑዋጉዲ ታኣኒ ላኣጌሢ ዬያሮኬ።
12 Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, nem vocês, nem os estrangeiros que vivem entre vocês’.
13 «ዒስራዔኤሌ ዓሲ ማዔቴያ ዔያቶ ባኣካ ናንጋ ሜሌ ዓጪ ዓሲ ዎጎ ጎይፆና ሙይንታኒ ዳንዳዓ ቦዖታቴያ ካፒ ኬሚ ዎዼቴ ሹኪ ሱጉፆ ሳዓ ላኣላዖ ዓጪና ሱጉፆ ሲንሦንጎ፤
13 “Se um israelita de nascimento ou um estrangeiro que vive entre vocês sair para caçar e matar um animal ou uma ave que lhes é permitido comer, deixará o sangue do animal escorrer e o cobrirá com terra.
14 ፔቴ ፔቴ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶኮ ሼምፓሢ ዓኣሢ ሱጉፆይዳታሢሮ ዒስራዔኤሌ ዴራ ሱጉሢ ሙዑዋጉዲ ታ ላኣጌሢ ዬያሮኬ፤ ዬያ ሙዔ ዓይጎ ዓሲያ ታ ዓሶ ባኣካ ማዒ ፓይዲንታዓኬ።
14 A vida de toda criatura está no sangue. Por isso eu disse aos israelitas: ‘Jamais comam sangue, pois a vida de toda criatura está no sangue’. Quem consumir sangue será eliminado.
15 «ዒስራዔኤሌ ዓሲ ማዔቴያ ዔያቶ ባኣካ ናንጋ ሜሌ ዓጪ ዓሲያኣ ማዖም ሃይቄ ቆልሞታቴያ ቦዖ ዎዼ ቆልሞኮ ዓሽኪ ሙዔቶ ማኣዓሢ ፔኤኮ ማስኪ ዑፆዋ ማስቲ ዴንዲ ሳዓ ዓማንዳያ ሄላንዳኣና ዒኢቴያ ማዖንጎ፤ ዬካፓ ዒ ዳምቦ ጎይፆና ጌኤሽኬያ ማዓንዳኔ፤
15 “E, se um israelita de nascimento ou um estrangeiro comer a carne de um animal que morreu de forma natural ou foi despedaçado por animais selvagens, lavará as roupas e se banhará com água. Ficará cerimonialmente impuro até o entardecer, mas depois disso estará puro.
16 ዒዚ ዬያይዲባኣያታቴ ጎሜ ማዼሢሮ ዒዛይዳ ሄላ ሜቶ ዒ ዔካንዳኔ» ጌዔኔ።
16 Se, contudo, não lavar as roupas e não se banhar, será castigado por causa de seu pecado”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.