Levítico 17
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA
1 — ausente —
1 Disse o Senhor a Moisés:
2 — ausente —
2 Fala a Arão, e a seus filhos, e a todos os filhos de Israel e dize-lhes: Isto é o que o Senhor ordenou, dizendo:
3 — ausente —
3 Qualquer homem da casa de Israel que imolar boi, ou cordeiro, ou cabra, no arraial ou fora dele,
4 — ausente —
4 e os não trouxer à porta da tenda da congregação, como oferta ao Senhor diante do seu tabernáculo, a tal homem será imputada a culpa do sangue; derramou sangue, pelo que esse homem será eliminado do seu povo;
5 «ዬያሮ ዒስራዔኤሌ ዴራ ዓይጎ ቆልሞዋ ማዖም ቦኦሊዳ ጉሪ ሹኪሢ ሃሺ ታ ቤርቶ ዔኪ ሺኢሻንዳያ ኮይሳኔ፤ ዬያ ዒንጎ ባኮ ዔያታ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ካሮ ቄኤሳሢ ኮራ ዔኪ ሙኪ ፔቱሞና ዒንጎ ዒንጊሢ ማሂ ሹኮንጎ።
5 para que os filhos de Israel, trazendo os seus sacrifícios, que imolam em campo aberto, os apresentem ao Senhor , à porta da tenda da congregação, ao sacerdote, e os ofereçam por sacrifícios pacíficos ao Senhor .
6 ዬካፓ ቄኤሳሢ ሱጉፆ ዓፒሎና ማዢንቴ፥ ፆኦሲ ዴሮና ካኣማ ማኣሮ ካሮይዳ ዓኣ፥ ሚቺ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦ ቢያ ፑጮንጎ፤ ሃሣ ታና ዎዛሳ ሳውሞ ዓኣያ ማዓንዳጉዲ ማሎ ሚቾንጎ።
6 O sacerdote aspergirá o sangue sobre o altar do Senhor , à porta da tenda da congregação, e queimará a gordura de aroma agradável ao Senhor .
7 ዒስራዔኤሌ ዴራ ታና ዔያታ ጉሙርቃ ጉሙርቂፆፓ ዻቢሻያ ማዔ ፑርቶ ዓያኖም ቆልሞ ፔኤኮ ሹኪ፥ ታና ናንጊና ናንጋ ጎዳሢም ዓይሢንቲሢ ዒፃንዳያ ኮይሱዋሴ፤ ዬያ ዒስራዔኤሌ ዴራ ማዾንዶ ዳምቤ ማሂ ሙካ ዎዶ ቢያይዳ ካፖንጎ።
7 Nunca mais oferecerão os seus sacrifícios aos demônios, com os quais eles se prostituem; isso lhes será por estatuto perpétuo nas suas gerações.
8 — ausente —
8 Dize-lhes, pois: Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que oferecer holocausto ou sacrifício
9 — ausente —
9 e não o trouxer à porta da tenda da congregação, para oferecê-lo ao Senhor , esse homem será eliminado do seu povo.
10 «ዒስራዔኤሌ ዓሶይዳፓ ዓይጎ ዓሲያ ማዖም ዔያቶ ባኣካ ናንጋ ዓሲታቴያ ሱጉሢ ሙዓያ ማዔቴ ታኣኒ ሚርጌና ዒዛ ዒፃ ዓሲ ዒ ማዓንዳኔ፤ ታ ዴሮ ባኣካ ማሂ ታ ዒዛ ፓይዳዓኬ።
10 Qualquer homem da casa de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que comer algum sangue, contra ele me voltarei e o eliminarei do seu povo.
11 ዓይጎዋ ማዖም ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶኮ ቢያ ሼምፓሢ ዓኣሢ ሱጉሢዳኬ፤ ዴሮኮ ጎሞ ጌኤሻንዳጉዲ ዒንጎ ባኮ ዒንጎ ቤዞኮ ጎኦቦይዳ ሱጉፃ ዋሂንቶም ታኣኒ ጌዔሢ ዬያሮኬ፤ ሼምፓ ዓኣ ሱጉሢ ጎሜ ጌኤሻኒ ዳንዳዓኔ።
11 Porque a vida da carne está no sangue. Eu vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pela vossa alma, porquanto é o sangue que fará expiação em virtude da vida.
12 ዒስራዔኤሌ ዴሮ ማዔቴያ ዔያቶኮ ባኣካ ናንጋ ሜሌ ዓጮ ዓሳ ሱጉሢ ሙዑዋጉዲ ታኣኒ ላኣጌሢ ዬያሮኬ።
12 Portanto, tenho dito aos filhos de Israel: nenhuma alma de entre vós comerá sangue, nem o estrangeiro que peregrina entre vós o comerá.
13 «ዒስራዔኤሌ ዓሲ ማዔቴያ ዔያቶ ባኣካ ናንጋ ሜሌ ዓጪ ዓሲ ዎጎ ጎይፆና ሙይንታኒ ዳንዳዓ ቦዖታቴያ ካፒ ኬሚ ዎዼቴ ሹኪ ሱጉፆ ሳዓ ላኣላዖ ዓጪና ሱጉፆ ሲንሦንጎ፤
13 Qualquer homem dos filhos de Israel ou dos estrangeiros que peregrinam entre vós que caçar animal ou ave que se come derramará o seu sangue e o cobrirá com pó.
14 ፔቴ ፔቴ ሼምፓ ዓኣ ማዢንቶኮ ሼምፓሢ ዓኣሢ ሱጉፆይዳታሢሮ ዒስራዔኤሌ ዴራ ሱጉሢ ሙዑዋጉዲ ታ ላኣጌሢ ዬያሮኬ፤ ዬያ ሙዔ ዓይጎ ዓሲያ ታ ዓሶ ባኣካ ማዒ ፓይዲንታዓኬ።
14 Portanto, a vida de toda carne é o seu sangue; por isso, tenho dito aos filhos de Israel: não comereis o sangue de nenhuma carne, porque a vida de toda carne é o seu sangue; qualquer que o comer será eliminado.
15 «ዒስራዔኤሌ ዓሲ ማዔቴያ ዔያቶ ባኣካ ናንጋ ሜሌ ዓጪ ዓሲያኣ ማዖም ሃይቄ ቆልሞታቴያ ቦዖ ዎዼ ቆልሞኮ ዓሽኪ ሙዔቶ ማኣዓሢ ፔኤኮ ማስኪ ዑፆዋ ማስቲ ዴንዲ ሳዓ ዓማንዳያ ሄላንዳኣና ዒኢቴያ ማዖንጎ፤ ዬካፓ ዒ ዳምቦ ጎይፆና ጌኤሽኬያ ማዓንዳኔ፤
15 Todo homem, quer natural, quer estrangeiro, que comer o que morre por si ou dilacerado lavará as suas vestes, banhar-se-á em água e será imundo até à tarde; depois, será limpo.
16 ዒዚ ዬያይዲባኣያታቴ ጎሜ ማዼሢሮ ዒዛይዳ ሄላ ሜቶ ዒ ዔካንዳኔ» ጌዔኔ።
16 Mas, se não as lavar, nem banhar o corpo, levará sobre si a sua iniquidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.