Josué 12

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ዓርኖኦኔ ዶኦጫፓ ዴንዲ ሄርሞኔ ዹኮ ሄላንዳኣና፤ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓራባ ሄላንዳኣና ቢያ፤ ሃሣ ዮርዳኖሴ ሱካ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ዓጮ ባሺ ሳዖ ዔያቶኮ ዒስራዔኤሌ ዓሳ ዔኬ ካኣታ ሃካፓ ሊካ ፓይዲንታዞንሢኬ፦
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuíram a sua terra dalém do Jordão, ao nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom até ao monte Hermom e toda a planície do oriente:
2 ሃሴቦኦኔይዳ ዴዒ ዎይሣ ዓሞራ ዓጮ ካኣቲ ሲሆኔ፤ ዒዚ ዎይሣ ዓጫ፦ ጌሌዓዴ ዓጮኮ ሄካሢ ዔካዖ ዓርኖኦኔ ዶኦጮ ኮይላ ዓኣ ዓሮዔኤሬፓ ዓርቂ ዬያ ዶኦጮኮ ሳዛ ዓኣ ዓሞኦኔ ዓሶኮ ዛጶ ማዔ፥ ያኣቦቄ ዎሮ ሄላንዳኣናኬ፤
2 Seom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, termo dos filhos de Amom;
3 ሃሣ ዒዚ ዎይሣሢ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዮርዳኖሴ ዶኦጫፓ ዴንዲ ጌሊላ ባዞ ሄላንዳኣና፤ ቤትሺሞቴ ዛሎና ዴንዲ ሶኦጌ ባዚ ሄላንዳኣና፤ ጊንሣ ሃሣ ሶኦጌ ባዚኮ ዾኦሎ ዛሎና ፒሲጋ ዹኮ ዴሞ ሄላንዳኣናኬ።
3 e desde a campina até ao mar de Quinerete, para o oriente, e até ao mar da Campina, o mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul abaixo de Asdote-Pisga.
4 ዬያጉዲ ጊንሣ ሬፓ ዓሶ ፃጶይዳፓ ዓቴያ ዓስታሮቴና ዔድሬዒናይዳ ዴዒ ዎይሣ ባኣሳኔ ዓጮ ካኣቲ ዖኦጌ፤
4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do resto dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 ዒዚ ፔ ዴማ ማሂ ዎይሣሢ፦ ሄርሞኔ ዹኮ ዓጫ፥ ሳላካ ዓጫ፥ ዴንዲ ጌሹሬና ማዕካ ጌይንታ ዓጮኮ ዛጶ ሄላንዳኣና ዓኣ ባኣሳኔ ዓጮ ቢያ ዔኪ ሃሴቦኦኔ ዓጮ ካኣቲ ሲሆኔ ዎይሣ ዓጮ ማዔያ ጌሌዓዴኮዋ ዛሎ ቃሲ ዔካያኬ።
5 e senhoreava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, rei de Hesbom.
6 ዬያኮ ቤርታ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓይላሢ ሙሴንታ ዒስራዔኤሌ ዴሮንታ ዬንሢ ላምዖ ካኣቶንሢ ዖሊ ባሼያኬ፤ ዬያሮ ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዓይላሢ፥ ሙሴ ዬያ ዓጮ ሮኦቤኤሌና ጋኣዴ ማኣሮ ዓሶናም፤ ሃሣ ሚናኣሴ ማኣሮ ዓሶኮዋ ዛሎም ዔያቶ ዓጪ ማሂ ጊሽኪ ጊሽኪ ዒንጌኔ።
6 A estes Moisés, servo do Senhor , e os filhos de Israel feriram; e Moisés, servo do Senhor , deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 ዒያሱና ዒስራዔኤሌ ዴሮና ዮርዳኖሴ ዎሮኮ ዓባ ኬስካ ዛሎይዳ ዓኣ ካኣቶ ቢያ ዖሊ ባሼኔ፤ ዬይ ዓጫ ሊባኖኦሴ ዶኦጮይዳ ዓኣ ባዓልጋኣዴይዳፓ ዓርቃዖ ዾኦሎ ዛሎና ዔዶኦሜ ኮይላ ዓኣ ሃላቄ ዹኮ ሄላኔ፤ ዒያሱ ዬያ ዓጮ ጊሽኪ ጊሽኪ ፔቴ ፔቴ ዒስራዔኤሌ ማኣሮ ማኣሮ ቶይዶም ፔ ዓጪ ማሂ ዒንጌኔ።
7 E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram daquém do Jordão, para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Calvo, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões,
8 ዬይ ዒንጊንቴ ዓጫ፦ ጌሜራዻ ዓጫ፥ ዓባ ኬስካ ዛሎና ዓኣ ጌሜሮ ዴማ ዓኣ ዓጫ፥ ዮርዳኖሴ ዶኦጮና ዬያ ዓጮኮ ጌሜሮ ዴማ ዓኣያ ዓባ ኬስካ ዛላ ዓኣ ቦኦላዻ ቤዞና ዾኦሎ ዛሎይዳ ዓኣ ዳውላዻ ዓጮ ቢያ ዓርቃያኬ፤ ዬይ ዓጫ፦ ቤርታ ሂኢታ ዓሳ፥ ዓሞራ ዓሳ፥ ካኣናኔ ዓሳ፥ ፔሪዛ ዓሳ፥ ሂዋዌ ዓሶንታ ዒያቡሳ ዓሶንታ ናንጋ ቤዞኬ።
8 o que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul, entre os heteus, os amorreus, os cananeus, os ferezeus, os heveus, e os jebuseus:
9 ዒስራዔኤሌ ዴራ ካኣቶ ዖሊ ዖሊ ባሺ ዓርቄ ካታማ ሃካፓ ሊካ ፓይዲንታ ካታሞኬ፦ ዒያርኮ፥ ቤኤቴኤሌ ኮይላ ዓኣ ዓይ፥
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 ዬሩሳላሜ፥ ኬብሮኦኔ፥
10 o rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 ያርሙቴ፥ ላኪሼ፥
11 o rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro;
12 ዔግሎኔ፥ ጌዜሬ፥
12 o rei de Eglom, outro; o rei de Gezer, outro;
13 ዴቢሬ፥ ጌዴሬ፥
13 o rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 ሆርማ፥ ዓራዴ፥
14 o rei de Horma, outro; o rei de Arade, outro;
15 ሊቢና፥ ዓዱላሜ፥
15 o rei de Libna, outro; o rei de Adulão, outro;
16 ማቄዳ፥ ቤኤቴኤሌ፥
16 o rei de Maquedá, outro; o rei de Betel, outro;
17 ታፑሃ፥ ሄፔሬ፥
17 o rei de Tapua, outro; o rei de Héfer, outro;
18 ዓፔቄ፥ ሻሮኔ፥
18 o rei de Afeca, outro; o rei de Lasarom, outro;
19 ማዶኔ፥ ሃፆሬ፥
19 o rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro;
20 ሺምሮንሜሮኔ፥ ዓክሻፔ፥
20 o rei de Sinrom-Merom, outro; o rei de Acsafe, outro;
21 ታዕናኬ፥ ሜጊዶ፥
21 o rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro;
22 ቄዴሼ፥ ቄርሜሎሴይዳ ዓኣ ዮቅኒዓሜ፥
22 o rei de Quedes, outro; o rei de Jocneão, no Carmelo, outro;
23 ባዞ ኮይላ ዓኣ ዶኦሬ፥ ጌልጌላ ኮይላ ዓኣ ጎይሜንታ
23 o rei de Dor, em Nafate-Dor, outro; o rei de Goim, em Gilgal, outro;
24 ቲርፃ ካታሞንታ ማዓዛ ዬያታ ካኣታ ዎሊ ዑፃ ሃይሢታሚ ፔቴኬ።
24 o rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.