Jó 40

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ሄሊሳዖ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዮቤም፦
1 Respondeu mais o SENHOR a Jó, dizendo:
2 «ዔዞ ዒዮቤ! ሂንዳ ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ፆኦዛሢ፥ ታኣና
2 Porventura o contender contra o Todo-Poderoso é sabedoria? Quem argüi assim a Deus, responda por isso.
3 ዬካፓ ዒዮቤ፦
3 Então Jó respondeu ao Senhor, dizendo:
4 «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ፓሡዋያ ላኣፓ ዓሲኬ፤
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? A minha mão ponho à boca.
5 ፔቴና ሃሣ ጊንሣ ላሚያኣ ታ ጌስቴኔ፤
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓልጎ ዢባሬና ማዒ ዒዮቤም ሂዚ ጌዔኔ፦
6 Então o Senhor respondeu a Jó de um redemoinho, dizendo:
7 «ዔቂጋፓ ኬርኖ ኔኤኮ ዓቲንቄ ማይ ቱኡቴ፤
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me explicarás.
8 ታና ኔኤኒ ዻቢንቲ ዎጋያ ማሂ ጌስቲ ጌስቲ
8 Porventura também tornarás tu vão o meu juízo, ou tu me condenarás, para te justificares?
9 ዓካሪ ዎልቃ ኔኤኮ ታ ዎልቆጉዴያ ዶዲዳ?
9 Ou tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 ያዺ ማዔያታቴ ኔ ቶኦኮ ዒጊቻያ ማሂ ቦንቺሴ፤
10 Orna-te, pois, de excelência e alteza; e veste-te de majestade e de glória.
11 ዖቶርቃ ዓሶ ዛጊ ዔያቶ ቦርሲሴ፤
11 Derrama os furores da tua ira, e atenta para todo o soberbo, e abate-o.
12 ቢያሢ ኮሺ ዛጊ ዔያቶ ቦርሲሴ፤
12 Olha para todo o soberbo, e humilha-o, e atropela os ímpios no seu lugar.
13 ዓጪ ዔያቶ ዑፃ ማሂ
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos em oculto.
14 ዬካፓ ታኣኒ ታ ዛሎና
14 Então também eu a ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 «ታኣኒ ኔናንታ ሃይላሻሢንታ ማዤኔ፤
15 Contemplas agora o beemote, que eu fiz contigo, que come a erva como o boi.
16 ዒዛኮ ጊኢሮይዳ ዓኣ ዶዱሞና
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 ዑንካ ዒዛኮ ዚቢቂ ሚሢጉዲ ፒዝ ጌዔያኬ፤
17 Quando quer, move a sua cauda como cedro; os nervos das suas coxas estão entretecidos.
18 ሜጌፃ ዒዛኮ ሞኦና ዓንጊጉዲኬ፤
18 Os seus ossos são como tubos de bronze; a sua ossada é como barras de ferro.
19 «ታ ማዤ ማዢንቶይዳፓ ቢያ ዒ ዎልቄና ዓኣያኬ፤
19 Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
20 ካዮ ቦዓ ፂካ ዹካ
20 Em verdade os montes lhe produzem pastos, onde todos os animais do campo folgam.
21 ሚሢ ሺቢና ማጫሬና ባኣካ
21 Deita-se debaixo das árvores sombrias, no esconderijo das canas e da lama.
22 ሺባ ዓኣ ሚፃ ፔ ሺቦና ዒዛ ዓኣቻኔ፤
22 As árvores sombrias o cobrem, com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ዎሮይዳ ዋኣፆ ኩሙፃ ዒዛ ፔቴታዖ ዲቃሡዋኣሴ፤
23 Eis que um rio transborda, e ele não se apressa, confiando ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 ዓኣፖ ዒዛኮ ዎዺ ሲኢዾዋ ዒዛኮ ዑሪ
24 Podê-lo-iam porventura caçar à vista de seus olhos, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.