Jó 40
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ሄሊሳዖ ሃሣ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒዮቤም፦
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 «ዔዞ ዒዮቤ! ሂንዳ ቢያ ባኮ ዳንዳዓ ፆኦዛሢ፥ ታኣና
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 ዬካፓ ዒዮቤ፦
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 «ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ታኣኒ ፓሡዋያ ላኣፓ ዓሲኬ፤
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 ፔቴና ሃሣ ጊንሣ ላሚያኣ ታ ጌስቴኔ፤
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓልጎ ዢባሬና ማዒ ዒዮቤም ሂዚ ጌዔኔ፦
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 «ዔቂጋፓ ኬርኖ ኔኤኮ ዓቲንቄ ማይ ቱኡቴ፤
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 ታና ኔኤኒ ዻቢንቲ ዎጋያ ማሂ ጌስቲ ጌስቲ
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 ዓካሪ ዎልቃ ኔኤኮ ታ ዎልቆጉዴያ ዶዲዳ?
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 ያዺ ማዔያታቴ ኔ ቶኦኮ ዒጊቻያ ማሂ ቦንቺሴ፤
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 ዖቶርቃ ዓሶ ዛጊ ዔያቶ ቦርሲሴ፤
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 ቢያሢ ኮሺ ዛጊ ዔያቶ ቦርሲሴ፤
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 ዓጪ ዔያቶ ዑፃ ማሂ
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 ዬካፓ ታኣኒ ታ ዛሎና
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 «ታኣኒ ኔናንታ ሃይላሻሢንታ ማዤኔ፤
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 ዒዛኮ ጊኢሮይዳ ዓኣ ዶዱሞና
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 ዑንካ ዒዛኮ ዚቢቂ ሚሢጉዲ ፒዝ ጌዔያኬ፤
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 ሜጌፃ ዒዛኮ ሞኦና ዓንጊጉዲኬ፤
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 «ታ ማዤ ማዢንቶይዳፓ ቢያ ዒ ዎልቄና ዓኣያኬ፤
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 ካዮ ቦዓ ፂካ ዹካ
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 ሚሢ ሺቢና ማጫሬና ባኣካ
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 ሺባ ዓኣ ሚፃ ፔ ሺቦና ዒዛ ዓኣቻኔ፤
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 ዎሮይዳ ዋኣፆ ኩሙፃ ዒዛ ፔቴታዖ ዲቃሡዋኣሴ፤
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 ዓኣፖ ዒዛኮ ዎዺ ሲኢዾዋ ዒዛኮ ዑሪ
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.