Jó 11

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ናዕማታ ዓጮ ዓሢ ፆፓሬ ሂዚ ጌዔኔ፦
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 «ሃያ ቢያ ጉሪ ጌይንቴ ባኮኮ ማሂ ኬኤዛይ ባኣዓዳ?
2 Porventura não se dará resposta à multidão de palavras? E o homem falador será justificado?
3 ዒዮቤ! ጉሪ ኔ ጌስቴ ባኮኮ ማሂ ኔኤም ኬኤዞንዶ ባኣዚ ባኣያ ማላ?
3 Às tuas mentiras se hão de calar os homens? E zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 ኔኤኒ ኔ ማሊፆና፦ ‹ታኣኒ ፒዜኬ› ጋዓኔ፤
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 ፆኦሲ ኔኤም ማሂ
5 Mas na verdade, quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti!
6 ዔራቶኮ ጎይሢ ሚርጌታሢሮ
6 E te fizesse saber os segredos da sabedoria, que é multíplice em eficácia; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 «ፆኦሲ ዓኣቺ ዓርቄ ባኮ ኔ ዔራኒ ዳንዳዓ?
7 Porventura alcançarás os caminhos de Deus, ou chegarás à perfeição do Todo-Poderoso?
8 ዒዛኮ ዼኤፑማ ጫሪንጮኮ ዑሣኬ፤
8 Como as alturas dos céus é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? É mais profunda do que o inferno, que poderás tu saber?
9 ፆኦሲኮ ዼኤፑማ ሳዖይዳፓ ባሼ ዖዶቃኔ፤
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 ፆኦሲ ሙኪ ቱኬቴ
10 Se ele passar, aprisionar, ou chamar a juízo, quem o impedirá?
11 ፆኦሲ ፓሡዋ ዓሶ ዔዔራኔ፤
11 Porque ele conhece aos homens vãos, e vê o vício; e não o terá em consideração?
12 ዔኤያ ዓሲ ዔራ ማዓያይዳፓ
12 Mas o homem vão é falto de entendimento; sim, o homem nasce como a cria do jumento montês.
13 «ጋዓንቴ፥ ዒኖ ኔኤኮ ኔ ፒዜ ማሄቴ
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as tuas mãos para ele;
14 ጎሞ ኔጊዳፓ ኔ ሃኪሴቴ
14 Se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti e não deixes habitar a injustiça nas tuas tendas.
15 ዬማ ዎዶና ኔ ዼግ ጌዒ
15 Porque então o teu rosto levantarás sem mácula; e estarás firme, e não temerás.
16 ሜቶ ኔኤኮ ኔ ቢያ ዋላንዳኔ፤
16 Porque te esquecerás do cansaço, e lembrar-te-ás dele como das águas que já passaram.
17 ናንጋ ኔኤኮ ዓቢ ዹኡሲ ፖዒፓ ባሼ ፖዓንዳኔ፤
17 E a tua vida mais clara se levantará do que o meio-dia; ainda que haja trevas, será como a manhã.
18 ሃጊ ማዓንዳ ዎዛ ኔኤኮ ዓኣሢሮ ጉሙርቂ ኔ ናንጋንዳኔ፤
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás em volta e repousarás seguro.
19 ዖናኣ ዒጊጩዋዖ ኔ ላሃንዳኔ፤
19 E deitar-te-ás, e ninguém te espantará; muitos suplicarão o teu favor.
20 ፑርቶ ዓሶኮ ዓኣፓ ባይቃንዳኔ፤
20 Porém os olhos dos ímpios desfalecerão, e perecerá o seu refúgio; e a sua esperança será o expirar da alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.