Isaías 64
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVT
1 ጫሪንጮ ኔኤኒ ዳርዚ ኬዴቴ ዓይጎ፤ ዹካ ኔ ቤርታ ዓጊፄቴ ዓይጎ፤
1 Quem dera abrisses os céus e descesses! Os montes tremeriam em tua presença!
2 ሻርሻ ታሚዳ ዔኤቲ ዋኣሢ ፔንቲሳሢጉዲ ኔኤኮ ሱንፃ ሞርኮም ዔርታንዳጉዲ ኬዴ፤ ካኣታኣ ኔ ቤርታ ጎጋይቃንዳጉዲ ማዼ።
2 Assim como o fogo faz a lenha queimar e a água ferver, tua vinda faria as nações estremecerem; então seus inimigos entenderiam a razão de tua fama!
3 ሃያኮ ቤርታ ኔኤኒ ሙኪ ኑኡኒ ማሊባኣ ባኣዚ ሚርጌና ዒጊቻያ ማዔ ባኮ ማዼ ዎዶና ዹካ ኔና ዛጊ ዒጊቹሞና ዓጊፄኔ።
3 Quando desceste muito tempo atrás, realizaste coisas maravilhosas que não esperávamos; ah, como os montes tremeram diante de ti!
4 ሚናፓ ዓርቃዖ ኔና ጉሙርቃ ዜርፆም ዬያ ቢያ ዲቃሣ ዓኮ ባኮ ማዼ ፆኦሲ ኔ ጊዳፓ ዓቴም ሜሌ ዋይዚንቲባኣሴ፤ ጴዺያ ጴዺባኣሴ።
4 Porque desde o começo do mundo, nenhum ouvido ouviu e nenhum olho viu um Deus semelhante a ti, que trabalha em favor dos que nele esperam.
5 ኔኤኮ ጎይፆ ማሊ ጶቂሢ ኔ ማሊፆ ዎዛና ማዺ ኩንሣዞንሢ ኔኤኒ ማኣዳኔ፤ ኔ ማሊፆፓ ዻቢንቲ ኬዞ ኑኡኒ ዓርቄ ዎዶና ኔኤኒ ኑና ጎሬኔ፤ ዓካሪ ኑኡኒ ዎዲ ዻቃኒ ዳንዳዓንዳይ?
5 Recebes de braços abertos os que praticam a justiça com alegria, os que seguem teus caminhos. Mas ficaste muito irado conosco, pois pecamos constantemente; como seremos salvos?
6 ኑኡኒ ቢያሢ ጎሜና ዒኢቴኔ፥ ፂሉማኣ ኑኡኮ ኪንቄ ቱርጫጉዲ ማዔኔ፤ ኑኡኮ ጎሞ ሚርጉማፓ ዔቄያና ዢባሬ ዲኢኒሻ ዒላሺጉዲ ኑ ማዔኔ።
6 Estamos todos impuros por causa de nosso pecado; quando mostramos nossos atos de justiça, não passam de trapos imundos. Como as folhas das árvores, murchamos e caímos, e nossos pecados nos levam embora como o vento.
7 ኔኤኒ ማኣዳንዳጉዲ ኔና ሺኢቃ ዓሲ ባኣሴ፤ ኔኤም ጉሙርቂንታያ ማዓኒ ማላያኣ ባኣሴ፤ ዬያሮ ዓኣፖ ካሮ ኑኡፓ ኔኤኒ ሺርሼኔ፥ ኑ ጎሞሮዋ ኑና ኔ ሃሼኔ።
7 Ainda assim, ninguém invoca teu nome nem suplica por tua misericórdia. Por isso te afastaste de nós e nos entregaste
8 ያዺ ማዔያታቴያ ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ኑኡኮ ዓዶኬ፤ ኑኡኒ ዢኢጮ ዓጮ ማዓዛ ኔ ኑና ማዣሢኬ፤ ኑና ቢያሢ ኔ ኩጫ ማዤያኬ።
8 Apesar de tudo, ó S enhor , és nosso Pai. Nós somos o barro, e tu és o oleiro; somos todos formados por tua mão.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ኔኤኒ ዑሣ ዓኣዼ ዻጋዺፖ፤ ኑኡኮ ጎሞዋ ናንጊና ዓርቂ ዴዒፖ፤ ኑኡኒ ቢያሢ ኔ ዴሬ ማዔሢ ማሌ።
9 Não te ires tanto conosco, S enhor , não te lembres para sempre de nossos pecados. Pedimos que olhes para nós e vejas que somos teu povo.
10 ኔኤኮ ዱማዼ ካታማ ዓሲ ናንጉዋ ዳውሌ ማዔኔ፤ ፂዮኔያ ዒማጉዲ፥ ጊንሣ ሃሣ ዬሩሳላሜያ ፔጌ ማዔኔ።
10 Tuas cidades santas estão destruídas; Sião é um deserto, sim, Jerusalém é uma ruína desolada.
11 ኑኡኮ ቤርታ ዓዶንሢ ኔና ጋላቴ፥ ዱማዼያና ቦንቺንቴ ጌኤዦ ማኣራ ኑኡኮ ታሚና ሚቺንቴኔ፤ ሚዛጲ ማዒ ዓኣ ቤዛኣ ቢያ ኑኡኮ ዶዒ ባይቄኔ።
11 O santo e belo templo, onde nossos antepassados te louvavam, foi queimado; tudo que era precioso foi destruído.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳሢዮ! ዬይ ቢያ ማዓዛ ኔ ኑ ባንሢ ሺሩዋዓዳ? ኔኤኒ ዚቲዮ ጌዒ ዑሣ ዓኣዼ ሜቶይዳ ኑና ጌጌልዛ?
12 Depois disso tudo, S enhor , ainda te recusarás a nos ajudar? Permanecerás calado e continuarás a nos castigar?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.