Isaías 52

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ፂዮኔ! ጴጬ! ዔቄ፤
1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, ó Sião; veste-te das tuas vestes formosas, ó Jerusalém, cidade santa; porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
2 ዲዒንቲ ዔውቲ ዓኣዼ ዬሩሳላሜ!
2 Sacode o pó, levanta-te e assenta-te, ó Jerusalém; solta-te das ataduras de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሚኢሼ ዔኩዋዖ ጉሪ ዒንሢ ሻንቺንቴኔ፤ ዒንሢ ማሂ ዔውታንዳሢያ ሚኢሼ ጪጉዎንቴኬ።
3 Porque assim diz o Senhor : Por nada fostes vendidos; também sem dinheiro sereis resgatados.
4 ታ ዴራ ሃያኮ ቤርታ ሙኬ ዓሲ ማዒ ናንጋኒ ጊብፄ ዓጮ ኬዴኔ፤ ዬካፓ ዓሶኦሬ ዓሳ ካራባኣ ጎይሢና ሄርቂ ዔያቶ ዎይሤኔ።
4 Porque assim diz o Senhor Jeová : O meu povo, em tempos passados, desceu ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
5 ታኣኮ ዴራ ዔኤቢ ጪጉዎዖ ዔውታንቴ ታ ዛጌኔ፤ ሃሢ ታኣኒ ዓይጎ ማዻንዳ ባኣዚ ዓኣይ? ዔያቶ ዎይሣ ዓሳ ቦሂ ዔያቶና ዓማላኔ፥ ሱንፆዋ ታኣኮ ዬና ዓሳ ጫሽኬ ጎይሣ ፔኤቃኔ።
5 E, agora, que tenho eu aqui que fazer, diz o Senhor , pois o meu povo foi tomado sem nenhuma razão? Os que dominam sobre ele dão uivos, diz o Senhor ; e o meu nome é blasfemado incessantemente todo o dia.
6 ዬያሮ ታ ዴራ ታ ሱንፆ ዔራንዳኔ፤
6 Portanto, o meu povo saberá o meu nome, por esta causa, naquele dia, porque eu mesmo sou o que digo: Eis-me aqui.
7 ዹኮ ዑፆና ጌዒ ኮዦ ሃይሶ ዔኪ ሙካ ቶካ
7 Quão suaves são sobre os montes os pés do que anuncia as boas-novas, que faz ouvir a paz, que anuncia o bem, que faz ouvir a salvação, que diz a Sião: O teu Deus reina!
8 ካታሞ ኔኤኮ ካፓ ዓሳ ዑኡዞ ፔኤኮ ዼጊዲ ዒላታሢ ዋይዜ!
8 Eis a voz dos teus atalaias! Eles alçam a voz, juntamente exultam, porque olho a olho verão, quando o Senhor voltar a Sião.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዴሮ ዶዲሼኔ፤
9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém! Porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዴሮ ቢያሢኮ ቤርታ
10 O Senhor desnudou o seu santo braço perante os olhos de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
11 ዒንሢ ጌኤዦ ማኣሮ ሜሆ ኬዳ ዓሳ!
11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, vós que levais os utensílios do Senhor .
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢኮ ቤርታ ማዒ ዔኪ ዒንሢ ዓኣዻንዳሢሮ
12 Porque não saireis apressadamente, nem vos ireis fugindo, porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦
13 Eis que o meu servo operará com prudência; será engrandecido, e elevado, e mui sublime.
14 ሚርጌ ዓሲ ዒዛ ዛጊ ዲቃታንዳያ ሄላንዳኣና
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois a sua aparência estava tão desfigurada, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura, mais do que a dos outros filhos dos homens.
15 ቤርታ ዔያቶም ኬኤዚንቲባኣ ባኣዚ ዔያታ ዛጋንዳሢሮ
15 Assim, borrifará muitas nações, e os reis fecharão a boca por causa dele, porque aquilo que não lhes foi anunciado verão, e aquilo que eles não ouviram entenderão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.