Isaías 52

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ፂዮኔ! ጴጬ! ዔቄ፤
1 Desperta, desperta, veste-te da tua fortaleza, ó Sião; veste-te das tuas roupas formosas, ó Jerusalém, cidade santa, porque nunca mais entrará em ti nem incircunciso nem imundo.
2 ዲዒንቲ ዔውቲ ዓኣዼ ዬሩሳላሜ!
2 Sacode-te do pó, levanta-te, e assenta-te, ó Jerusalém: solta-te das cadeias de teu pescoço, ó cativa filha de Sião.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሂዚ ጋዓኔ፦ «ሚኢሼ ዔኩዋዖ ጉሪ ዒንሢ ሻንቺንቴኔ፤ ዒንሢ ማሂ ዔውታንዳሢያ ሚኢሼ ጪጉዎንቴኬ።
3 Porque assim diz o Senhor: Por nada fostes vendidos; também sem dinheiro sereis resgatados.
4 ታ ዴራ ሃያኮ ቤርታ ሙኬ ዓሲ ማዒ ናንጋኒ ጊብፄ ዓጮ ኬዴኔ፤ ዬካፓ ዓሶኦሬ ዓሳ ካራባኣ ጎይሢና ሄርቂ ዔያቶ ዎይሤኔ።
4 Porque assim diz o Senhor DEUS: O meu povo em tempos passados desceu ao Egito, para peregrinar lá, e a Assíria sem razão o oprimiu.
5 ታኣኮ ዴራ ዔኤቢ ጪጉዎዖ ዔውታንቴ ታ ዛጌኔ፤ ሃሢ ታኣኒ ዓይጎ ማዻንዳ ባኣዚ ዓኣይ? ዔያቶ ዎይሣ ዓሳ ቦሂ ዔያቶና ዓማላኔ፥ ሱንፆዋ ታኣኮ ዬና ዓሳ ጫሽኬ ጎይሣ ፔኤቃኔ።
5 E agora, que tenho eu que fazer aqui, diz o Senhor, pois o meu povo foi tomado sem nenhuma razão? Os que dominam sobre ele dão uivos, diz o Senhor; e o meu nome é blasfemado incessantemente o dia todo.
6 ዬያሮ ታ ዴራ ታ ሱንፆ ዔራንዳኔ፤
6 Portanto o meu povo saberá o meu nome; pois, naquele dia, saberá que sou eu mesmo o que falo: Eis-me aqui.
7 ዹኮ ዑፆና ጌዒ ኮዦ ሃይሶ ዔኪ ሙካ ቶካ
7 Quão formosos são, sobre os montes, os pés do que anuncia as boas novas, que faz ouvir a paz, do que anuncia o bem, que faz ouvir a salvação, do que diz a Sião: O teu Deus reina!
8 ካታሞ ኔኤኮ ካፓ ዓሳ ዑኡዞ ፔኤኮ ዼጊዲ ዒላታሢ ዋይዜ!
8 Eis a voz dos teus atalaias! Eles alçam a voz, juntamente exultam; porque olho a olho verão, quando o Senhor fizer Sião voltar.
9 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ፔኤኮ ዴሮ ዶዲሼኔ፤
9 Clamai cantando, exultai juntamente, desertos de Jerusalém; porque o Senhor consolou o seu povo, remiu a Jerusalém.
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዴሮ ቢያሢኮ ቤርታ
10 O Senhor desnudou o seu santo braço perante os olhos de todas as nações; e todos os confins da terra verão a salvação do nosso Deus.
11 ዒንሢ ጌኤዦ ማኣሮ ሜሆ ኬዳ ዓሳ!
11 Retirai-vos, retirai-vos, saí daí, não toqueis coisa imunda; saí do meio dela, purificai-vos, os que levais os vasos do Senhor.
12 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዒንሢኮ ቤርታ ማዒ ዔኪ ዒንሢ ዓኣዻንዳሢሮ
12 Porque vós não saireis apressadamente, nem ireis fugindo; porque o Senhor irá diante de vós, e o Deus de Israel será a vossa retaguarda.
13 ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦
13 Eis que o meu servo procederá com prudência; será exaltado, e elevado, e mui sublime.
14 ሚርጌ ዓሲ ዒዛ ዛጊ ዲቃታንዳያ ሄላንዳኣና
14 Como pasmaram muitos à vista dele, pois o seu parecer estava tão desfigurado, mais do que o de outro qualquer, e a sua figura mais do que a dos outros filhos dos homens.
15 ቤርታ ዔያቶም ኬኤዚንቲባኣ ባኣዚ ዔያታ ዛጋንዳሢሮ
15 Assim borrifará muitas nações, e os reis fecharão as suas bocas por causa dele; porque aquilo que não lhes foi anunciado verão, e aquilo que eles não ouviram entenderão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.