Isaías 39
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ዬኖ ዎዶና ባብሎኔ ዓጮ ካኣቲ ባልዳኣኔ ናኣዚ፥ ሜሮዳኬ ባልዳኣኔ ጎዖሢ ካኣቲ ሂዚቂያሴ ሃርጊንቲ ፖዔሢ ዋይዜኔ፤ ዬያሮ ሂዚቂያሴም ዒንጎንዶ ባኣዚንታ ዳብዳቤያ ፃኣፒ ዳኬኔ።
1 Naquele tempo, Merodaque-Baladã, o filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque ele tinha ouvido que ele havia estado enfermo e estava recuperado.
2 ሂዚቂያሴ ዒዛ ኮይላ ሙኬ ዓሶንሢ ዎዛና ዔኬኔ፤ ዬካፓ ካኣቱሞ ማኣሮኮ ሜሆ ጌሦ ማኣሮይዳ ዓኣ ባኮ ጉቤ ቢሮንታ ዎርቆንታ ዱማ ዱማ ሳውቃ ዼኤሾና ሳውቂሶና ቲዦንታ ዖሎ ዓንጋሞንታ ሜሆ ቢያ ዬያ ዓሶ ቤኤዜኔ፤ ዒዛኮ ካኣቱሞ ማኣሮኮ ሜሆ ጌሦ ማኣራ ማዔቴያ ዒዚ ዎይሣ ዓጮይዳ ዓኣ ዓይጎ ቤስካ ዓኣ ቆሎ ቢያ ሂዚቂያሴ ዬያ ዓሶም ቤኤዙዋዖ ሃሼ ፔቴ ባኣዚታዖ ባኣሴ።
2 E Ezequias ficou feliz por causa deles, e mostrou-lhes a casa de suas coisas preciosas, a prata e o ouro, e as especiarias, e o unguento precioso, e toda a casa de suas armas e tudo que havia em seus tesouros. Não houve nada em sua casa, nem em todos os seus domínios que Ezequias não houvesse mostrado a eles.
3 ዒማና ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዒሲያሴ ካኣቲ ሂዚቂያሴ ኮራ ዓኣዻዖ፦ «ዬንሢ ዓሶንሢ ዓንካፓ ሙኬይ? ሃሣ ዔያታ ዓይጎ ኔኤም ኬኤዜይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
3 Então, veio Isaías, o profeta, ao rei Ezequias, e disse-lhe: O que disseram estes homens? E, de que lugar vieram eles a ti? E Ezequias disse: Eles vêm de um país distante até mim, de Babilônia.
4 ዒሲያሴ ጊንሣ፦ «ካኣቱሞ ማኣራ ዔያታ ዓይጎ ዛጌይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
4 Então, disse ele: O que eles têm visto em tua casa? E Ezequias respondeu: Tudo que está em minha casa têm eles visto. Não há nada dentre meus tesouros que eu não tenha mostrado a eles.
5 ዬካፓ ዒሲያሴ ካኣቲም፦ «ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ጋዓሢ ዋይዜ፦
5 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do SENHOR dos Exércitos.
6 ኔኤኮ ቤርታ ዓዶንሢ ሙኪ ሃኖ ሄላንዳኣና ቡኩሴ ቆላ ካኣቱሞ ማኣሮይዳፓ ኔኤኮ ቢያ ፒፂንቲ ዔኪ ባብሎኔ ዓጮ ዓኣዺንታንዳ ዎዴ ሙካንዳኔ፤ ፔቴ ባኣዚታዖ ኔኤም ዓታዓኬ።
6 Eis que os dias vêm, tais que tudo que está dentro de tua casa e o que teus pais têm armazenado em depósito até o presente dia, será carregado para Babilônia, nada será deixado, diz o SENHOR.
7 ኔኤኮ ዜርፆይዳፓ ፔቴ ፔቴዞንሢ ባብሎኔ ዓጮ ዲዒ ዔኪ ዓዺንቲ፥ ዬያ ዓጮኮ ካኣቱሞ ማኣራ ዓሽቲሚ ማዒ ማዻንዳጉዲ ዔያቶ ማሆንዶኔ» ጌዔኔ።
7 E de teus filhos, que de ti descenderem, os quais tu gerarás, eles os tomarão, e eles serão eunucos dentro do palácio do rei da Babilônia.
8 ካኣቲ ሂዚቂያሴ ጋዓንቴ ዒዚ ዎይሣ ዎዶና ዓጫ ኮሺ ማዒ ዴዓንዳሢ ዔርቴያ ማዔሢሮ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳይዳፓ ዔኪ ሙኪ ኔኤኒ ታኣም ኬኤዜ ቃኣላ ኮሺኬ» ጌዔኔ።
8 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do SENHOR, a qual tu tens falado. Disse ele além disso: Porque haverá paz e verdade em meus dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.