Isaías 39

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዬኖ ዎዶና ባብሎኔ ዓጮ ካኣቲ ባልዳኣኔ ናኣዚ፥ ሜሮዳኬ ባልዳኣኔ ጎዖሢ ካኣቲ ሂዚቂያሴ ሃርጊንቲ ፖዔሢ ዋይዜኔ፤ ዬያሮ ሂዚቂያሴም ዒንጎንዶ ባኣዚንታ ዳብዳቤያ ፃኣፒ ዳኬኔ።
1 Nesse tempo, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque soube que estivera doente e já tinha convalescido.
2 ሂዚቂያሴ ዒዛ ኮይላ ሙኬ ዓሶንሢ ዎዛና ዔኬኔ፤ ዬካፓ ካኣቱሞ ማኣሮኮ ሜሆ ጌሦ ማኣሮይዳ ዓኣ ባኮ ጉቤ ቢሮንታ ዎርቆንታ ዱማ ዱማ ሳውቃ ዼኤሾና ሳውቂሶና ቲዦንታ ዖሎ ዓንጋሞንታ ሜሆ ቢያ ዬያ ዓሶ ቤኤዜኔ፤ ዒዛኮ ካኣቱሞ ማኣሮኮ ሜሆ ጌሦ ማኣራ ማዔቴያ ዒዚ ዎይሣ ዓጮይዳ ዓኣ ዓይጎ ቤስካ ዓኣ ቆሎ ቢያ ሂዚቂያሴ ዬያ ዓሶም ቤኤዙዋዖ ሃሼ ፔቴ ባኣዚታዖ ባኣሴ።
2 Ezequias se agradou disso e mostrou aos mensageiros a casa do seu tesouro, a prata, o ouro, as especiarias, os óleos finos, todo o seu arsenal e tudo quanto se achava nos seus tesouros; nenhuma coisa houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias não lhes mostrasse.
3 ዒማና ፆኦሲ ማሊፆ ኬኤዛ ዒሲያሴ ካኣቲ ሂዚቂያሴ ኮራ ዓኣዻዖ፦ «ዬንሢ ዓሶንሢ ዓንካፓ ሙኬይ? ሃሣ ዔያታ ዓይጎ ኔኤም ኬኤዜይ?» ጌዒ ዖኦጬኔ።
3 Então, Isaías, o profeta, veio ao rei Ezequias e lhe disse: Que foi que aqueles homens disseram e donde vieram a ti? Respondeu Ezequias: De uma terra longínqua vieram a mim, da Babilônia.
4 ዒሲያሴ ጊንሣ፦ «ካኣቱሞ ማኣራ ዔያታ ዓይጎ ዛጌይ?» ጌይ ዖኦጬኔ።
4 Perguntou ele: Que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse.
5 ዬካፓ ዒሲያሴ ካኣቲም፦ «ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳ ማዔ ፆኦዛሢ ጋዓሢ ዋይዜ፦
5 Então, disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos Exércitos:
6 ኔኤኮ ቤርታ ዓዶንሢ ሙኪ ሃኖ ሄላንዳኣና ቡኩሴ ቆላ ካኣቱሞ ማኣሮይዳፓ ኔኤኮ ቢያ ፒፂንቲ ዔኪ ባብሎኔ ዓጮ ዓኣዺንታንዳ ዎዴ ሙካንዳኔ፤ ፔቴ ባኣዚታዖ ኔኤም ዓታዓኬ።
6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, com o que entesouraram teus pais até ao dia de hoje, será levado para a Babilônia; não ficará coisa alguma, disse o Senhor .
7 ኔኤኮ ዜርፆይዳፓ ፔቴ ፔቴዞንሢ ባብሎኔ ዓጮ ዲዒ ዔኪ ዓዺንቲ፥ ዬያ ዓጮኮ ካኣቱሞ ማኣራ ዓሽቲሚ ማዒ ማዻንዳጉዲ ዔያቶ ማሆንዶኔ» ጌዔኔ።
7 Dos teus próprios filhos, que tu gerares, tomarão, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.
8 ካኣቲ ሂዚቂያሴ ጋዓንቴ ዒዚ ዎይሣ ዎዶና ዓጫ ኮሺ ማዒ ዴዓንዳሢ ዔርቴያ ማዔሢሮ፦ «ናንጊና ናንጋ ጎዳይዳፓ ዔኪ ሙኪ ኔኤኒ ታኣም ኬኤዜ ቃኣላ ኮሺኬ» ጌዔኔ።
8 Então, disse Ezequias a Isaías: Boa é a palavra do Senhor que disseste. Pois pensava: Haverá paz e segurança em meus dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.