Isaías 25
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs NVI
1 ናንጊና ናንጋ ጎዳ! ኔኤኒ ታ ፆኦዛሢኬ፤
1 Senhor, tu és o meu Deus; eu te exaltarei e louvarei o teu nome, pois com grande perfeição tens feito maravilhas, coisas há muito planejadas.
2 ካታማ ሻሂንቲ ጉሪ ማዓንዳጉዲ ኔ ማሄኔ፤
2 Fizeste da cidade um monte de entulho, da cidade fortificada uma ruína, da cidadela dos estrangeiros uma cidade inexistente, que jamais será reconstruída.
3 ዼኤፖ ካኣቶ ዴራ ኔና ቦንቻንዳኔ፤
3 Por isso um povo forte te honrará; a cidade das nações cruéis te temerá.
4 ማንቆ ዓሶና ሜታዼዞንሢናም
4 Tens sido refúgio para os pobres, refúgio para o necessitado em sua aflição, abrigo contra a tempestade e sombra contra o calor quando o sopro dos cruéis é como tempestade contra um muro
5 ዔያታ ዖጎሢ ቤሲዳ ዓኣ ዑሱሚጉዲኬ፤
5 e como o calor do deserto. Tu silencias o bramido dos estrangeiros; assim como diminui o calor com a sombra de uma nuvem, também a canção dos temíveis é emudecida.
6 ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳ ሃኖ ፂዮኔ ዹኮይዳ ዓጮ ዴሮም ቢያ ዼኤፒ ሙኡዚ ጊኢጊሻንዳኔ፤ ዬያ ሙዖ ቤዛ ዶኦሪንቴ ዎይኔ ዑሺንታ ፓጫ ባኣዚ ባኣ ሙኡዚ ጊኢጊሻንዳኔ።
6 Neste monte o Senhor dos Exércitos preparará um farto banquete para todos os povos, um banquete de vinho envelhecido, com carnes suculentas e o melhor vinho.
7 ሃኖ ዹኬሎይዳ ዴሮ ቢያ ጎኦቦ ዓፒላጉዲ ካንቄ ዖዪፆ ዒ ሺኢሻንዳኔ።
7 Neste monte ele destruirá o véu que envolve todos os povos, a cortina que cobre todas as nações;
8 ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃይቢኮ ዎልቆ ናንጊና ባይዛንዳኔ! ዓሶ ቢያኮ ዓኣፓፓ ዓቢፆ ዑጫንዳኔ፤ ዒዛኮ ዒጊና ዓጮ ቢያይዳ ዻውሲንቴ ዻውሲንቶ ዒዚ ሺኢሻንዳኔ፤ ናንጊና ናንጋ ጎዳ ሃያ ኬኤዜኔ።
8 destruirá a morte para sempre. O Soberano Senhor enxugará as lágrimas de todo o rosto e retirará de toda a terra a zombaria do seu povo. Foi o Senhor quem disse!
9 ዬይ ማዺንቲ ኩማ ዎዶና ዒዛኮ ዴራ ቢያ፦ «ሃይሾ ዒዚ ኑኡኮ ፆኦዛሢኬ፤ ዒዛ ኑ ጉሙርቄሢሮ ዒዚ ኑና ዓውሴኔ፤ ዒዚ ናንጊና ናንጋ ጎዳኬ፥ ኑ ዒዛ ጉሙርቄኔ፤ ዒዚ ኑና ዓውሴሢሮ ኑኡኒ ዎዛዾም!» ጋዓንዳኔ።
9 Naquele dia dirão: "Esse é o nosso Deus; nós confiamos nele, e ele nos salvou. Esse é o Senhor, nós confiamos nele; exultemos e alegremo-nos, pois ele nos salvou".
10 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዎልቃ ፂዮኔ ዹኮ ካፓንዳኔ፤ ሞዓኣቤ ዴራ ፑቃ ቶርጶና ዎላ ሄርቂንታሢጉዲ ሄርቂንታንዳኔ።
10 Pois a mão do Senhor repousará sobre este monte; mas Moabe será pisoteado em seu próprio lugar, como a palha é pisoteada na esterqueira.
11 ፁቦ ፁባ ዓሲ ኩጮ ፔኤኮ ዋኣሊንሣሢጉዲ ፆኦሲ ዔያቶኮ ዖቶርሙሞሮ ዔያቶ ዻውሲሳንዳሢሮ ኩጫ ዔያቶሲ ዶጪ ላባንዳኔ።
11 Ali Moabe estenderá as mãos, como faz o nadador para nadar, mas o Senhor abaterá o seu orgulho, apesar da habilidade das suas mãos.
12 ሞዓኣቤ ዓጮኮ ዋርዲያ ዼኤፖ ሹጮ ኬልቂ ዲርቆናሢና ዎላ ሻሂንታንዳኔ፤ ዬይ ሜቂ ሜቂ ሳዖ ሲላሎይዳ ኬዳንዳኔ።
12 Abaterá as torres altas dos seus altos muros e os derrubará; ele os lançará ao pó da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.