Isaías 23
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs BKJ
1 ፂኢሮሴ ካታሞ ዛሎ ኬኤዚንቴ ሎንሣ ያዺኬ፤ ፂኢሮሴ ዶዒ ባይቄሢሮ፥ ማኣሪንታ ዋኣፆ ካኣሚላ ዔቃ ቤሲያ ባኣያ ማዔሢሮ ዒንሢ ቴርሴሴ ዓጮ ዋኣፆ ካኣሚላ ዒላቱዋቴ፤ ቆጲሮሴ ዓጫፓ ኬኤዚንቴ ሃይሳ ዬያኬ።
1 A carga de Tiro. Gemei, vós navios de Társis, porque ela está devastada, então não há abrigo, não há entrada nela, desde a terra de Quitim isto é revelado a eles.
2 ዒንሢ ዋኣፆ ዑፃ ሃንታ ዓሳ ዖርጎቼ ዓሳ! ዋኣፆ ሳዞ ዓጮይዳ ናንጋ ዓሳ፥ ሲኢዶና ዓጮ ኮርሞ ዓሳ ዚቲ ጎዑዋቴ!
2 Estai calados, vós habitantes da ilha; tu que os comerciantes de Sidom, que atravessam o mar, têm reabastecido.
3 ጊብፄ ዓጮይዳ ጎሽኪንታ ሃኣካ ዼኤፖ ባዞ ባንፆና ሙኪ ፂኢሮሴ ካታሞም ሚርጌ ሚኢሼ ጴዺሳያኬ፤ ዬያሮ ፂኢሮሴ ሚርጌ ዓጪኮ ቦኦካ ቤሲ ማዔኔ።
3 E por grandes águas a semente de Sior, a colheita do rio é seu lucro e ela é um mercado de nações.
4 ባዛ፦ «ታኣኒ ኔና ባኒ ሾይባኣሴ፤ ዓቲንቄንታ ዉዱሮ ናይንታኣ ታኣኒ ዲቺባኣሴ» ጌዔሢሮ ኔኤኒ ሲኢዶና ካታሜሌ! ኔኤኒ ባዞ ዓጫ ማዢንቴ ዋርዲዬሌ ቦርሲንቴ።
4 Envergonhada sê tu, ó Sidom, porque o mar tem falado, precisamente, a força do mar, dizendo: Eu não entro em trabalho de parto, nem dou à luz crianças, nem alimento jovens nem crio virgens até a idade adulta.
5 ፂኢሮሴ ዶዒ ባይቄሢ ጊብፄ ዓሳ ዋይዜ ዎዶና ዲቃቲ ካራ ባይቃንዳኔ።
5 Conforme o relato referente ao Egito então sentirão eles profunda dor ao relatar sobre Tiro.
6 ዒንሢ ባዞ ዓጫ ናንጋ ዴራ! ዒላቲ ዬኤኪ ዬኤኪ ቴርሴሴ ፒንቁዋቴ።
6 Atravessai vós para Társis. Gemei, vós habitantes da ilha.
7 ሚርጌ ዎዴኮ ቤርታ ማዢንቴ ካታሜላ፥ ዴራ ዒዞኮ ሃኬ ዓጪ ዓኣዺ ማዢ ናንጋኒ ዳንዳዔ፥ ዎዛንታ ኮሹሞንታ ዓኣ ካታማ ማዒ ናንጌዛ ሃማይዲ ዓቲያ?
7 É esta sua alegre cidade, cuja antiguidade é de remotos dias? Seus próprios pés a levarão para bem longe, para uma estadia temporária.
8 ቦንቾሮ ቶኦካ ዓጎ ባኮ ዓጊሳ ካታሜሎ፥ ዔቦ ሻንቻ ዓሶና ሻንቃ ኮርሞ ዓሳ ዒዞኮ ሱኡጎ ማዔ ፂኢሮሴይዳ ሃይ ቢያ ማዓንዳጉዲ ማሊ ቱኬሢ ዖናዳይ?
8 Quem tem criado este conselho contra Tiro, a gloriosa cidade, cujos mercadores são príncipes, cujos negociantes são os honrados da terra?
9 ሃያ ማሊ ቱኬሢ ቢያ ባኮ ዎይሣ ጎዳኬ፤ ዒዚ ሃያ ማሊ ቱኬሢ ዔያታ ማዼ ባኮና ዖቶርሙሞ ሃሻንዳጉዲ ማሃኒና ቦንቺንቴ ዓሶዋ ዻውሲሳኒ ጌዒኬ።
9 O SENHOR dos Exércitos tem proposto isso, para manchar o orgulho de toda glória, e para trazer em direção ao desprezo todo o honrado da terra.
10 ዒንሢ ቴርሴሴ ዴራ! ሃካፓ ሴካ ዒንሢ ቃዛ ባኣዚ ባኣሢሮ ዓባዬ ዎሮጉዲ ሳዖ ኔኤኮ ቢያ ባይዚ ዴዔ።
10 Atravessa tua terra como a um rio, ó filha de Társis. Não há mais força.
11 ናንጊና ናንጋ ጎዳኮ ዎልቃ ካኣቶ ዲቃሢ ዲቃሢ ዴንዲ ባዞኮ ሱኮ ሄሌኔ፤ ካኣናኔ ዓጮይዳ ዓኣ ዋርዲዮ ቤዛ ሻሂንታንዳጉዲ ዒ ዓይሤኔ።
11 Ele estendeu sua mão sobre o mar, ele sacudiu os reinos. O SENHOR tem ordenado contra a comerciante cidade, para destruir as fortalezas daquele lugar.
12 «ኔኤኒ ሃና ሲዶና ካታሜሌ! ኔኤኮ ዎዞ ሌዓ ጋፔኔ፤ ዴራ ኔኤኮ ሄርቂንቲ ዎርቃኔ፤ ቆጲሮሴ ዓጮ ፑኒ ቶሌታቶዋ ዒኢካ ኮሺ ኔ ናንጋዓኬ» ጌዔኔ።
12 E ele disse: Tu não mais te alegrarás, ó tu, virgem oprimida, filha de Sidom. Levanta-te, atravessa em direção a Chipre. Também não haverá descanso lá para ti.
13 ባብሎኔ ዓሶ ሳዖ ዛጉዋቴ፤ ዴራ ቢያ ፓሡዋያ ማዒ ዓቴኔ፤ ዓሶኦሬ ዓሳ ሳዔሎ ካይዚ ቦዖ ፂካ ቤሲ ማሄኔ፤ ዒዞኮ ዋርዲያሢ ዶይሲ ሳዔሎ ዶዔ ቦኪ ኩሊንቴያ ማሂ፥ ፔኤኮ ዋርዲዮ ዒኢካ ኮሼኔ።
13 Eis ali a terra dos caldeus; este povo não existia, até os assírios a fundarem para aqueles que habitam no deserto; eles ergueram as torres daquele lugar, erigiram os palácios dali e ele a levou à ruína.
14 ዒንሢ ባዞ ዑፃ ሃንታ ቴርሴሴ ዓጮ ዋኣፆ ካኣሚላ! ዒንሢኮ ዋርዲዮ ቤዛ ሻሂንቴሢሮ ዒላቲ ዬኤኩዋቴ!
14 Gemei, vós, navios de Társis, porquanto a vossa força está devastada.
15 ፂኢሮሴ ዓጫ ላንካይታሚ ሌዔጉዴያ ዋሊንቲ ናንጋንዳ ዎዴ ሙካንዳኔ፤ ዬይያ ፔቴ ካኣታ ዎይሣ ሌዔኬ፤ ዬንሢ ሌዓ ዓኣዼስካፓ ፂኢሮሴ ዓጫ ዞኦስካ ኮኦማ ላኣሊጉዲ ቶሴና ሂዚ ጌይ ጌስቲንታያ ማዓንዳኔ፤
15 E acontecerá naquele dia que Tiro será esquecida setenta anos, de acordo com os dias de um rei. Após o término dos setenta anos, Tiro cantará como uma prostituta.
16 ኔኤኒ ሃና ዋሊንቴ፥ ዞኦዛ ኮኦማ ላኣሌላ
16 Pega a harpa, vai de um lado para o outro da cidade, tu, prostituta que tem sido esquecida. Faze doce melodia, canta muitas canções, para que provavelmente tu possas ser lembrada.
17 ላንካይታሚ ሌዔኮ ጊንፃፓ ፆኦሲ ፂኢሮሴ ዓጮ ሚና ቤርታኣ ማዾ ባንሢ ማሃንዳኔ፤ ሳዖይዳ ዓኣ ካኣቶና ቢያ ዒዛ ዞኦዛ ኮኦማያ ማዓንዳኔ።
17 E acontecerá após o término dos setenta anos que o SENHOR visitará Tiro, e ela voltará ao seu aluguel e cometerá fornicação com todos os reinos do mundo sobre a face da terra.
18 ዒዛ ኮርሞና ዴንቃ ሚኢሻ ቢያ ፆኦሲም ዱማዼያ ማዓንዳኔ፤ ፔኤም ዒዛ ጌሡዋዖ ፆኦሲኮ ማዾ ዓሶም ኮይሳ ሙኡዚና ኮሺ ማኣዖዋ ሻንቆያ ማሃንዳኔ።
18 E sua mercadoria e seu aluguel serão consagrados ao SENHOR. Não serão acumulados nem estocados, porquanto sua mercadoria será para aqueles que habitam perante o SENHOR, para que se alimentem adequadamente e para vestuário durável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.