Isaías 20

ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ዓሶኦሬ ካኣቲ ማዔ ሳርጎኦኔ ዓይሤም ዒዛኮ ዖሎ ዓሶ ዓይሣሢ ፒሊስፄኤሜ ካታሞ ማዔዞ ዓሽዶኦዴ ዖሌኔ፤
1 No ano em que veio a Azot o general enviado por Sargão, rei da Assíria, este assediou Azot e apoderou-se dela.
2 ዒማና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓሞፄ ናኣዚ ዒሲያሴ፦ «ኔኤኮ ዱርዞና ሲዮ ማኣዓሢና ኬሲ ቶኪ ጉሪ ሃንቴ» ጌዒ ዓይሤኔ። ዬያሮ ቃኣሎም ዓይሢንቲሢና ካሎ፥ ጊንሣ ሃሣ ቶኪ ጉሪ ዒ ሃንቴኔ።
2 {Naquele tempo o Senhor tinha falado pelo ministério de Isaías, nestes termos: Vai, desata o saco que trazes às costas e tira as sandálias dos teus pés. Isaías dispôs-se a executá-lo, ia nu e descalço.}
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ «ታኣም ማዻሢ ዒሲያሴ ካሎ፥ ሃሣ ቶኪ ጉሪ ሃይሦ ሌዔ ጉቤ ጊብፄና ዒቶጲያ ዓጮናይዳ ሄላንዳ ባኮኮ ማላታ ማዒ ሃንቴሢጉዲ፥
3 O Senhor disse: Do mesmo modo que meu servo Isaías vagueia nu e descalço há três anos, para dar uma imagem do que aguarda o Egito e a Etiópia,
4 ዓሶኦሬ ካኣቲ ዬንሢ ላምዖ ዓጮንሢዳፓ ዲዒ ዔኬ ዓሶ፥ ዼጌሢንታ ጋርቾንታ ጊብፄ ዓጮኮ ዻውሲንቲ ማዓንዳጉዲ ዑሢ ካሎ ሃሣ ቶኪ ጉሪያ ሃንቲሲ ዔኪ ዓኣዻንዳኔ።
4 assim serão levados pelo rei da Assíria os prisioneiros egípcios e os deportados da Etiópia, moços e velhos, nus e descalços, com o dorso descoberto {a nudez do Egito}.
5 ጉሙርቂፆ ዒቶጲያይዳ ጌሣዞንሢና ጊብፄይዳ ጌኤቂንቲ ሄርሺንታዞንሢ ቢያ ካራ ዔያቶኮ ባይቄም ዻውሲንታንዳኔ።
5 Então aqueles que esperavam na Etiópia e punham no Egito a sua confiança serão amedrontados e confundidos.
6 ዬኖ ዎዶና ባዞ ዓጫ ናንጋ ዓሳ፦ ‹ኑና ዓሶኦሬ ካኣቲዳፓ ዻቂሻንዳኔ ጌዒ ኑ ጉሙርቂ፥ ዔያቶ ባንሢያ ዶጬ ዓጫ ዎዎይቴቴያ ሂንዳ ዛጉዋቴ! ኑኡኒ ዓካሪ ዎይቲ ቶላንዳይ?› ጋዓንዳኔ» ጌዔኔ።
6 Os habitantes desta costa dirão naquele dia: Eis aqueles em quem esperávamos, entre os quais queríamos encontrar proteção, procurar auxílio e socorro contra o rei da Assíria! Como nos livraremos deles?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.