Isaías 20
ጌኤዦ ማፃኣፖ (MDYETH) vs ARIB
1 ዓሶኦሬ ካኣቲ ማዔ ሳርጎኦኔ ዓይሤም ዒዛኮ ዖሎ ዓሶ ዓይሣሢ ፒሊስፄኤሜ ካታሞ ማዔዞ ዓሽዶኦዴ ዖሌኔ፤
1 No ano em que Tartã, enviado por Sargão, rei da Assíria, veio a Asdode, e guerreou contra Asdode, e a tomou;
2 ዒማና ናንጊና ናንጋ ጎዳ ዓሞፄ ናኣዚ ዒሲያሴ፦ «ኔኤኮ ዱርዞና ሲዮ ማኣዓሢና ኬሲ ቶኪ ጉሪ ሃንቴ» ጌዒ ዓይሤኔ። ዬያሮ ቃኣሎም ዓይሢንቲሢና ካሎ፥ ጊንሣ ሃሣ ቶኪ ጉሪ ዒ ሃንቴኔ።
2 falou o Senhor, naquele tempo, por intermédio de Isaías, filho de Amoz, dizendo: Vai, solta o cilício de teus lombos, e descalça os sapatos dos teus pés. E ele assim o fez, andando nu e descalço.
3 ናንጊና ናንጋ ጎዳ፦ «ታኣም ማዻሢ ዒሲያሴ ካሎ፥ ሃሣ ቶኪ ጉሪ ሃይሦ ሌዔ ጉቤ ጊብፄና ዒቶጲያ ዓጮናይዳ ሄላንዳ ባኮኮ ማላታ ማዒ ሃንቴሢጉዲ፥
3 Então disse o Senhor: Assim como o meu servo Isaías andou três anos nu e descalço, por sinal e portento contra o Egito e contra a Etiópia,
4 ዓሶኦሬ ካኣቲ ዬንሢ ላምዖ ዓጮንሢዳፓ ዲዒ ዔኬ ዓሶ፥ ዼጌሢንታ ጋርቾንታ ጊብፄ ዓጮኮ ዻውሲንቲ ማዓንዳጉዲ ዑሢ ካሎ ሃሣ ቶኪ ጉሪያ ሃንቲሲ ዔኪ ዓኣዻንዳኔ።
4 assim o rei da Assíria levará em cativeiro os presos do Egito, e os exilados da Etiópia, tanto moços como velhos, nus e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do Egito.
5 ጉሙርቂፆ ዒቶጲያይዳ ጌሣዞንሢና ጊብፄይዳ ጌኤቂንቲ ሄርሺንታዞንሢ ቢያ ካራ ዔያቶኮ ባይቄም ዻውሲንታንዳኔ።
5 E assombrar-se-ão, e envergonhar-se-ão por causa da Etiópia, sua esperança, e do Egito, sua glória.
6 ዬኖ ዎዶና ባዞ ዓጫ ናንጋ ዓሳ፦ ‹ኑና ዓሶኦሬ ካኣቲዳፓ ዻቂሻንዳኔ ጌዒ ኑ ጉሙርቂ፥ ዔያቶ ባንሢያ ዶጬ ዓጫ ዎዎይቴቴያ ሂንዳ ዛጉዋቴ! ኑኡኒ ዓካሪ ዎይቲ ቶላንዳይ?› ጋዓንዳኔ» ጌዔኔ።
6 Então os moradores desta região litorânea dirão naquele dia: Vede que tal é a nossa esperança, aquilo que buscamos por socorro, para nos livrarmos do rei da Assíria! Como pois escaparemos nós?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.